Riffi - Keuzes - перевод текста песни на немецкий

Keuzes - Riffiперевод на немецкий




Keuzes
Entscheidungen
Volg je route wees degene die bepaalt want
Folge deiner Route, sei derjenige, der bestimmt, denn
Wist ik de weg dan was ik zelf niet verdwaald
Wüsste ich den Weg, wäre ich selbst nicht verloren
Ik weet er zijn een paar die nog denken dat ik heb gefaald
Ich weiß, es gibt ein paar, die noch denken, dass ich versagt habe
Dat is tot we investeren dan zet ik het ze betaald
Das ist, bis wir investieren, dann werde ich sie bezahlen lassen
Vertrouwen in mijn naasten in die jaren zwaar gedaald
Das Vertrauen in meine Nächsten ist in diesen Jahren stark gesunken
Staan er niet in het begin maar wanneer je de finish haalt
Sie sind nicht am Anfang da, sondern wenn du das Ziel erreichst
Is hij het die het fixt of de schade op jou verhaalt
Ist er es, der es fixt oder den Schaden auf dich abwälzt
Dat die [?] het niet zegt of dat die [?] het vertaalt
Dass der [?] es nicht sagt oder dass der [?] es übersetzt
Ik ben moe
Ich bin müde
Ik wil gaan maar ik weet nog niet waar naartoe
Ich will gehen, aber ich weiß noch nicht wohin
En het is waar, ik breng vuur
Und es ist wahr, ich bringe Feuer
Maar ik wil niet daarnaartoe
Aber ich will nicht dorthin
Ik wil niet naar waar ze branden
Ich will nicht dorthin, wo sie brennen
Wanneer ik kijk naar mijn handen
Wenn ich meine Hände anschaue
Dan bijt ik hard op mijn tanden
Dann beiße ich fest auf meine Zähne
Ik weet niet waar we belanden, alsjeblieft
Ich weiß nicht, wo wir landen, bitte
Is het verstandig?
Ist es klug?
Om te je laten verleiden
Sich verführen zu lassen
Vraag het [?] het is niet handig
Frag den [?], es ist nicht klug
En toch vinden ze het prachtig
Und doch finden sie es wunderschön
Maar tot een dag is gekomen
Aber bis ein Tag gekommen ist
En niemand houdt de helft van tachtig, he
Und niemand hält die Hälfte von achtzig, he
Maar het is maar net de keuze die je maakt
Aber es ist nur die Wahl, die du triffst
En de vraag is niet waarom maar of het deugen is de vraag
Und die Frage ist nicht warum, sondern ob es taugt, ist die Frage
Even kijken naar het nieuws wat is de leugen van vandaag
Mal kurz die Nachrichten schauen, was ist die Lüge von heute
En het eindigt weer op niks en toch verheug ik me te vaak
Und es endet wieder auf nichts und trotzdem freue ich mich zu oft
Op hetgene wat de banden tussen ons nog sterker maakt
Auf das, was die Bande zwischen uns noch stärker macht
Sterker nog we worden zwakker want de helft van ons die slaapt
Stärker noch, wir werden schwächer, weil die Hälfte von uns schläft
Doen alsof ze me niet voelen omdat ik ze heb geraakt
Tun, als ob sie mich nicht fühlen, weil ich sie berührt habe
Verbreken het contact die we bijna hadden gemaakt
Brechen den Kontakt ab, den wir fast hergestellt hatten
Kijk niet naar mij, maakt niet uit wat je kiest
Schau mich nicht an, egal was du wählst
En je kan winnen, broertje, of je verliest
Und du kannst gewinnen, Schwester, oder du verlierst
Ik zeg alleen: van de straten zijn vies
Ich sage nur: Die Straßen sind dreckig
Zijn niet allang wat je ziet, je bevriest
Sind längst nicht das, was du siehst, du erfrierst
Kijk niet naar mij, maakt niet uit wat je kiest
Schau mich nicht an, egal was du wählst
En je kan winnen, broertje, of je verliest
Und du kannst gewinnen, Schwester, oder du verlierst
Ik zeg je alleen: van de straten zijn vies
Ich sage dir nur: Die Straßen sind dreckig
En beter sta niet te lang
Und bleib besser nicht zu lange stehen
Nadat je ziet, je bevriest
Nachdem du es siehst, erfrierst du
Ze zeggen Riffi is echt gek
Sie sagen, Riffi ist echt verrückt
Want hij brengt rap back
Denn er bringt Rap zurück
Ik ken nog tijden die chickie stuurde geen snap back
Ich kenne noch Zeiten, da schickte das Mädel kein Snap back
Nu wilt ze [?] als die knopjes op je snapback
Jetzt will sie [?] wie die Knöpfe auf deinem Snapback
Ik hou ze achter mij, en ik draag een backpack
Ich halte sie hinter mir, und ich trage einen Rucksack
Werd doorverwezen degene voor wie ik duimde
Wurde weitergeleitet, derjenige, für den ich die Daumen drückte
Op een andere planeet, voor jullie is er geen ruimte
Auf einem anderen Planeten, für euch ist kein Platz
De finish is wat we reiken
Das Ziel ist das, was wir erreichen
Ik laat me niet meer gebruiken
Ich lasse mich nicht mehr benutzen
Verberg al die gezichten, verstop al jullie pruiken
Verbergt all die Gesichter, versteckt all eure Perücken
Want bomen kunnen gaan praten
Denn Bäume können anfangen zu reden
Al lig je daar in de struiken
Auch wenn du da in den Büschen liegst
Niemand heeft het in de gaten
Niemand bemerkt es
Maar iedereen zit te duiken in het diepe
Aber jeder taucht ins Tiefe
Want iedereen wil genieten
Weil jeder genießen will
Maar weten niet binnenkort dan komt de dood ook op visite
Aber sie wissen nicht, bald kommt der Tod auch zu Besuch
En nu zit ik in de game
Und jetzt bin ich im Spiel
En die haters krijgen een rage
Und die Hater bekommen eine Wut
En niet denken ik ben blij, al springen we daar op stage
Und denk nicht, ich bin glücklich, auch wenn wir dort auf der Bühne springen
In die jaren niet veranderd alleen een different age
In diesen Jahren nicht verändert, nur ein anderes Alter
Ga ik vliegen als een vogel
Werde ich fliegen wie ein Vogel
Of eerder locked in een cage
Oder eher eingesperrt in einem Käfig
Ik slinger maar op een weg waar niet eens op wordt gefeest
Ich schlingere nur auf einem Weg, wo nicht einmal gefeiert wird
In een race tegen mezelf terwijl er niet wordt geracet
In einem Rennen gegen mich selbst, während nicht gerannt wird
Doe je wat kennis op, of heb je alleen gespacet
Eignest du dir Wissen an, oder hast du nur geträumt
Want als je er niet meer bent, dan ben je er pas geweest
Denn wenn du nicht mehr da bist, dann bist du erst dagewesen
(Ik slinger maar op een weg waar niet eens op wordt gefeest
(Ich schlingere nur auf einem Weg, wo nicht einmal gefeiert wird
In een race tegen mezelf terwijl er niet wordt geracet
In einem Rennen gegen mich selbst, während nicht gerannt wird
Doe je wat kennis op, of heb je alleen gespacet
Eignest du dir Wissen an, oder hast du nur geträumt
Want als je er niet meer bent, dan ben je er pas geweest)
Denn wenn du nicht mehr da bist, dann bist du erst dagewesen)
Kijk niet naar mij, maakt niet uit wat je kiest
Schau mich nicht an, egal was du wählst
En je kan winnen, broertje, of je verliest
Und du kannst gewinnen, Schwester, oder du verlierst
Ik zeg alleen: van de straten zijn vies
Ich sage nur: Die Straßen sind dreckig
Zijn niet allang wat je ziet, je bevriest
Sind längst nicht das, was du siehst, du erfrierst
Kijk niet naar mij, maakt niet uit wat je kiest
Schau mich nicht an, egal was du wählst
En je kan winnen, broertje, of je verliest
Und du kannst gewinnen, Schwester, oder du verlierst
Ik zeg je alleen: van de straten zijn vies
Ich sage dir nur: Die Straßen sind dreckig
En beter sta niet te lang
Und bleib besser nicht zu lange stehen
Nadat je ziet, je bevriesd
Nachdem du siehst, du erfrierst





Авторы: Mohammed Bendadda, Armin Monte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.