Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mani
thedgied,
inaj
mani
Wo
bist
du,
sag
mir
wo
Thougadh
nighas
hawer
ghafi
Du
sagtest,
du
würdest
auf
mich
warten
Thousied
nighas
ba3edh
ghafi
Du
sagtest,
du
würdest
ein
wenig
Abstand
halten
Waar
ben
je
nu?
Wo
bist
du
jetzt?
Want
we
waren
met
z'n
twee
Denn
wir
waren
zu
zweit
Alles
was
oké
Alles
war
okay
Ze
zei
ja
tegen
die
nee,
niemand
die
wist
never
wat
ze
deed
Sie
sagte
ja
zu
diesem
Nein,
niemand
wusste
je,
was
sie
tat
Maar
waar
zijn
we
nu?
Aber
wo
sind
wir
jetzt?
Ik
denk
aan
jou
als
paraplu
Ich
denke
an
dich
wie
an
einen
Regenschirm
Ik
trok
je
aan
als
mijn
tenue
Ich
zog
dich
an
wie
mein
Trikot
Je
paste
bij
me
als
een
menu
Du
passtest
zu
mir
wie
ein
Menü
Je
zag
me
op
en
sla
me
nu
Du
hast
mich
aufgebaut
und
schlägst
mich
jetzt
Maar
nu
denk
je
aan
me
continue
Aber
jetzt
denkst
du
ununterbrochen
an
mich
En
ik
weet
dat
je
toen
niet
opzoek
was
naar
een
man
als
ik
Und
ich
weiß,
dass
du
damals
nicht
auf
der
Suche
nach
einem
Mann
wie
mir
warst
Maakte
oogcontact
met
jou
en
ik
was
daar
in
een
ogenblik
Ich
nahm
Blickkontakt
mit
dir
auf
und
war
sofort
da
Maakt
niet
uit
wanneer
of
hoeveel
moeite
ik
ook
deed
Egal
wann
oder
wie
viel
Mühe
ich
mir
auch
gab
Misschien
ging
jij
te
vroeg
of
misschien
kwam
ik
te
late
Vielleicht
bist
du
zu
früh
gegangen
oder
vielleicht
kam
ich
zu
spät
Mani
thedgied,
inaj
mani
Wo
bist
du,
sag
mir
wo
Mani
stegiedh,
azough
gham
wathazoudh
ghafi
Wo
hörst
du
mich,
ich
schreie
nach
dir,
aber
du
hörst
mich
nicht.
Nesh
wa
twirikh,
akhmi
wadhien
walou
zathi
Ich
war
bei
dir,
obwohl
da
nichts
vor
mir
war
Thougadh
nighas
hawer
ghafi
Du
sagtest,
du
würdest
auf
mich
warten
Thousied
nighas
ba3edh
ghafi
Du
sagtest,
du
würdest
ein
wenig
Abstand
halten
Daar
ben
je
nu,
jij
bent
niet
meer
van
mij
Da
bist
du
jetzt,
du
gehörst
nicht
mehr
mir
Ik
hou
van
jou
altijd,
hoop
dat
jij
me
begrijpt
Ich
liebe
dich
immer,
hoffe,
dass
du
mich
verstehst
En
ik
wil
niet
geloven
dat
het
voor
ons
over
is
Und
ich
will
nicht
glauben,
dass
es
für
uns
vorbei
ist
Ik
denk
aan
jou
en
ik
zag
je
als
goud
Ich
denke
an
dich
und
sah
dich
als
Gold
Jij
wist,
hoe
je
't
moest
beloven
Du
wusstest,
wie
du
es
versprechen
musstest
Toch
moest
jij
het
verdoven
Trotzdem
musstest
du
es
betäuben
Zie
het
vuur
in
mn
ogen,
ga
jou
niet
meer
geloven
Sieh
das
Feuer
in
meinen
Augen,
ich
werde
dir
nicht
mehr
glauben
Hard
als
steen,
probeer
hem
nog
een
keer
te
doorboren
Hart
wie
Stein,
versuche
ihn
noch
einmal
zu
durchbohren
Nu
vervreemd,
ik
kan
je
woorden
nu
niet
meer
horen
Jetzt
entfremdet,
ich
kann
deine
Worte
jetzt
nicht
mehr
hören
Mani
thedgied,
inaj
mani
Wo
bist
du,
sag
mir
wo
Mani
stegiedh,
azough
gham
wathazoudh
ghafi
Wo
hörst
du
mich,
ich
schreie
nach
dir,
aber
du
hörst
mich
nicht
Nesh
wa
twirikh,
akhmi
wadhien
walou
zathi
Ich
war
bei
dir,
obwohl
da
nichts
vor
mir
war
Thougadh
nighas
hawer
ghafi
Du
sagtest,
du
würdest
auf
mich
warten
Thousied
nighas
ba3edh
ghafi
Du
sagtest,
du
würdest
ein
wenig
Abstand
halten
Mani
thedgied,
inaj
mani
Wo
bist
du,
sag
mir
wo
Mani
stegiedh,
azough
gham
wathazoudh
ghafi
Wo
hörst
du
mich,
ich
schreie
nach
dir,
aber
du
hörst
mich
nicht.
Nesh
wa
twirikh,
akhmi
wadhien
walou
zathi
Ich
war
bei
dir,
obwohl
da
nichts
vor
mir
war
Thougadh
nighas
hawer
ghafi
Du
sagtest,
du
würdest
auf
mich
warten
Thousied
nighas
ba3edh
ghafi
Du
sagtest,
du
würdest
ein
wenig
Abstand
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohammed Bendadda, Madina Aghamir, Omar Elhendawy
Альбом
TEMPUS
дата релиза
14-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.