Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Тихо прийшов, тихо пішов або пісня спеціального значення
Leise gekommen, leise gegangen oder Lied von besonderer Bedeutung
Ще
коли
на
траві
роса
Noch
wenn
auf
dem
Gras
Tau
liegt
Ще
коли
воду
коні
п'ють
Noch
wenn
die
Pferde
Wasser
trinken
Вже
нащадки
старих
характерників
Schon
die
Nachfahren
der
alten
Charakterniks
Укладають
свій
парашут
Packen
ihren
Fallschirm
В
небо
цілить
гелікоптер
In
den
Himmel
zielt
der
Helikopter
І
лунає
наказ
"На
зліт"
Und
es
ertönt
der
Befehl
"Zum
Abflug"
І
бійці
спеціального
значення
Und
die
Kämpfer
der
Spezialeinheit
Вирушають
у
свій
похід
Brechen
zu
ihrem
Einsatz
auf
Тихо
прийшов,
тихо
пішов
Leise
gekommen,
leise
gegangen
Ворога
знищено,
як
був
наказ
Der
Feind
ist
vernichtet,
wie
befohlen
Сонце
сідає,
ніч
наступає
Die
Sonne
geht
unter,
die
Nacht
bricht
herein
Домів
повертається
Спецназ
Nach
Hause
kehrt
die
Spezialeinheit
zurück
Тихо
прийшов,
тихо
пішов
Leise
gekommen,
leise
gegangen
Ворога
знищено,
як
був
наказ
Der
Feind
ist
vernichtet,
wie
befohlen
Сонце
сідає,
ніч
наступає
Die
Sonne
geht
unter,
die
Nacht
bricht
herein
Домів
повертається
Спецназ
Nach
Hause
kehrt
die
Spezialeinheit
zurück
Нас
не
видно,
але
ми
тут
Man
sieht
uns
nicht,
aber
wir
sind
hier
Нас
не
чути,
але
ми
є
Man
hört
uns
nicht,
aber
wir
sind
da
Так
буває,
що
твого
серця
стук
Es
kommt
vor,
dass
deines
Herzens
Schlag
Наче
молотом
в
тиші
б'є
Wie
ein
Hammer
in
der
Stille
schlägt
Ми
для
ворога
- вічний
жах
Wir
sind
für
den
Feind
- ewiger
Schrecken
І
для
зрадників
- сатана
Und
für
die
Verräter
- Satan
А
над
нами
так
велично
майорить
Und
über
uns
weht
so
majestätisch
Прапор
з
образом
кажана!
Die
Flagge
mit
dem
Bild
der
Fledermaus!
Тихо
прийшов,
тихо
пішов
Leise
gekommen,
leise
gegangen
Ворога
знищено,
як
був
наказ
Der
Feind
ist
vernichtet,
wie
befohlen
Сонце
сідає,
ніч
наступає
Die
Sonne
geht
unter,
die
Nacht
bricht
herein
Домів
повертається
Спецназ
Nach
Hause
kehrt
die
Spezialeinheit
zurück
Тихо
прийшов,
тихо
пішов
Leise
gekommen,
leise
gegangen
Ворога
знищено,
як
був
наказ
Der
Feind
ist
vernichtet,
wie
befohlen
Сонце
сідає,
ніч
наступає
Die
Sonne
geht
unter,
die
Nacht
bricht
herein
Домів
повертається
Спецназ
Nach
Hause
kehrt
die
Spezialeinheit
zurück
Закодовані
в
нас
імена
Unsere
Namen
sind
kodiert
І
обличчя
ховає
"тінь"
Und
das
Gesicht
verbirgt
der
'Schatten'
Ми
таємно
кладем
за
Країну
життя
Wir
geben
heimlich
für
das
Land
unser
Leben
Не
вагаючись,
без
сумління
Ohne
zu
zögern,
ohne
Zweifel
І
загиблих
наших
Братів
Und
unserer
gefallenen
Brüder
Командирів,
солдат
рядових
Kommandeure,
einfache
Soldaten
Тих,
хто
землю
свою
захистили
в
боях
Derer,
die
ihr
Land
in
Schlachten
verteidigt
haben
Ми
в
серцях
закарбуєм
своїх
Werden
wir
in
unseren
Herzen
bewahren
Тихо
прийшов,
тихо
пішов
Leise
gekommen,
leise
gegangen
Ворога
знищено,
як
був
наказ
Der
Feind
ist
vernichtet,
wie
befohlen
Сонце
сідає,
ніч
наступає
Die
Sonne
geht
unter,
die
Nacht
bricht
herein
Домів
повертається
Спецназ
Nach
Hause
kehrt
die
Spezialeinheit
zurück
Тихо
прийшов,
тихо
пішов
Leise
gekommen,
leise
gegangen
Ворога
знищено,
як
був
наказ
Der
Feind
ist
vernichtet,
wie
befohlen
Сонце
сідає,
ніч
наступає
Die
Sonne
geht
unter,
die
Nacht
bricht
herein
Домів
повертається
Спецназ
Nach
Hause
kehrt
die
Spezialeinheit
zurück
Тихо
прийшов,
тихо
пішов
Leise
gekommen,
leise
gegangen
Ворога
знищено,
як
був
наказ
Der
Feind
ist
vernichtet,
wie
befohlen
Сонце
сідає,
ніч
наступає
Die
Sonne
geht
unter,
die
Nacht
bricht
herein
Домів
повертається
Спецназ
Nach
Hause
kehrt
die
Spezialeinheit
zurück
Тихо
прийшов,
тихо
пішов
Leise
gekommen,
leise
gegangen
Ворога
знищено,
як
був
наказ
Der
Feind
ist
vernichtet,
wie
befohlen
Сонце
сідає,
ніч
наступає
Die
Sonne
geht
unter,
die
Nacht
bricht
herein
Домів
повертається
Спецназ
Nach
Hause
kehrt
die
Spezialeinheit
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Antonenko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.