Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take a Chance
Wag den Sprung
Above
the
river
Über
dem
Fluss
And
it's
calling
my
name
Und
er
ruft
meinen
Namen
And
it's
calling
for
you
Und
er
ruft
nach
dir
Feel
the
shivers
Spüre
das
Schaudern
And
the
sun
on
my
face
Und
die
Sonne
auf
meinem
Gesicht
As
I
jump
into
the
new
Während
ich
ins
Neue
springe
Water
rinses
Wasser
spült
All
the
sorrows
that
day
All
die
Sorgen
dieses
Tages
fort
And
so
do
you
Und
du
auch
I
lift
you
up
Ich
hebe
dich
hoch
Like
it's
a
movie
cliche
Wie
in
einem
Filmklischee
A
beautiful
thing
to
do
Eine
wunderschöne
Sache
Heart's
still
pounding,
mad
men's
strife
Das
Herz
hämmert
noch,
Kampf
der
Verrückten
Never
felt
so
alive,
you
got
to
Habe
mich
nie
so
lebendig
gefühlt,
du
musst
Take
a
chance
Ein
Risiko
eingehen
Although
you're
falling
on
air
Auch
wenn
du
ins
Leere
fällst
Take
a
chance
Ein
Risiko
eingehen
There's
only
one
shot
to
have
at
Es
gibt
nur
eine
Chance
auf
True
romance
Wahre
Romanze
You
got
the
feeling
now
Du
hast
jetzt
das
Gefühl
T-T-T-Take
a
chance
W-W-W-Wag
den
Sprung
Why
don't
you
take
a
chance
Warum
gehst
du
nicht
ein
Risiko
ein
And
I'm
counting
my
days
Und
ich
zähle
meine
Tage
Should
quit
my
job
for
good
Sollte
meinen
Job
endgültig
kündigen
Smile
arises
Ein
Lächeln
entsteht
As
I'm
walking
away
Während
ich
weggehe
Mr
Bossman
screw
you
too
Herr
Boss,
du
kannst
mich
auch
mal
Heart's
still
pounding,
mad
men's
strife
Das
Herz
hämmert
noch,
Kampf
der
Verrückten
Never
felt
so
alive,
you
got
to
Habe
mich
nie
so
lebendig
gefühlt,
du
musst
Take
a
chance
Ein
Risiko
eingehen
Although
you're
falling
on
air
Auch
wenn
du
ins
Leere
fällst
Take
a
chance
Ein
Risiko
eingehen
There's
only
one
shot
to
have
at
Es
gibt
nur
eine
Chance
auf
True
romance
Wahre
Romanze
You
got
the
feeling
now
Du
hast
jetzt
das
Gefühl
T-T-T-Take
a
chance
W-W-W-Wag
den
Sprung
Come
on
and
take
a
chance
Komm
schon
und
geh
ein
Risiko
ein
And
I
never
ever
felt
this
way
before
Und
ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
Cause
I
really
gave
a
damn
but
not
anymore
Denn
ich
habe
mich
wirklich
gekümmert,
aber
jetzt
nicht
mehr
Freedom
lies
within
acting
like
a
fool
Freiheit
liegt
darin,
sich
wie
ein
Narr
zu
verhalten
And
I
never
ever
felt
so
sure
in
my
life
Und
ich
habe
mich
noch
nie
so
sicher
in
meinem
Leben
gefühlt
They
see
us
coming
up,
standing
up
to
the
knife
Sie
sehen
uns
aufsteigen,
dem
Messer
standhalten
This
one
is
for
you
Dieses
hier
ist
für
dich
Take
a
chance
Ein
Risiko
eingehen
Although
you're
falling
on
air
Auch
wenn
du
ins
Leere
fällst
Take
a
chance
Ein
Risiko
eingehen
There's
only
one
shot
to
have
at
Es
gibt
nur
eine
Chance
auf
True
romance
Wahre
Romanze
You
got
the
feeling
now
Du
hast
jetzt
das
Gefühl
T-T-T-Take
a
chance
W-W-W-Wag
den
Sprung
Come
on
and
take
a
chance
Komm
schon
und
geh
ein
Risiko
ein
Why
don't
you
take
a
chance
Warum
gehst
du
nicht
ein
Risiko
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christon G J Kloosterboer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.