Riggan - Ya No Tengo Ganas - перевод текста песни на немецкий

Ya No Tengo Ganas - Rigganперевод на немецкий




Ya No Tengo Ganas
Ich Habe Keine Lust Mehr
Quieres devolver el tiempo
Du willst, dass ich die Zeit zurückdrehe
Que olvide el pasado
Dass ich die Vergangenheit vergesse
Olvide el sufrimiento
Das Leid vergesse
Baby a ver te cuento
Baby, ich erklär's dir
Este es el mundo real
Das hier ist die reale Welt
No un libro de cuentos.
Kein Märchenbuch.
Y na, na
Und nein, nein
Ya no tengo ganas
Ich habe keine Lust mehr
Búscame reemplazo ahora en tu cama
Such dir jetzt einen Ersatz in deinem Bett
Y na, na no tengo ganas
Und nein, nein, ich habe keine Lust mehr
Gracias al cielo me salvó la campana
Gott sei Dank hat mich die Glocke gerettet
A tiempo
Rechtzeitig
los te amo se los llevo el viento
Die "Ich liebe dich" hat der Wind davongetragen
El amor que yo sentía
Die Liebe, die ich fühlte
Yo ya ni lo siento, lo siento
Die fühle ich nicht mehr, tut mir leid
Creo que te faltan argumentos
Ich glaube, dir fehlen die Argumente
No tienes claros ya
Du hast keine klaren
Todos tus fundamentos
Grundsätze mehr
Nena nunca fuiste honesta
Mädel, du warst nie ehrlich
El amor suma, el amor no resta
Liebe addiert, Liebe subtrahiert nicht
Pero ya sabias la respuesta
Aber du kanntest die Antwort ja schon
Ahora volver contigo ni aunque Vengas en oferta ey...
Jetzt will ich nicht mehr mit dir zusammen sein, nicht mal, wenn du im Angebot wärst, ey...
Yo lo
Ich weiß es
El dolor que yo sentía mami se fue
Der Schmerz, den ich fühlte, Baby, ist weg
Pensé que moriría y lo superé
Ich dachte, ich würde sterben, aber ich habe es überstanden
Pa tras no voy a volver no...
Ich werde nicht zurückgehen, nein...
Ahora no vengas con un drama
Komm mir jetzt nicht mit einem Drama
Que me quieres que me amas
Dass du mich willst, dass du mich liebst
Porque yo ya se tu intención
Weil ich deine Absicht schon kenne
Tus mentiras no me engañan ya Conozco toa tus mañas
Deine Lügen täuschen mich nicht mehr, ich kenne all deine Tricks
Nena tu no tienes corazón
Mädel, du hast kein Herz
Uno no lástima cuándo realmente Ama, el amor no se construye solo
Man verletzt nicht, wenn man wirklich liebt, Liebe baut sich nicht nur
En la cama, hay heridas que a pesar
im Bett auf, es gibt Wunden, die trotz
Del tiempo ya nunca sanan
der Zeit niemals heilen
Pero las mías sanaron...
Aber meine sind verheilt...
Nena
Mädel
Ya no pertenezco a tu, telenovela
Ich gehöre nicht mehr zu deiner Telenovela
Cambia tu drama ya cambia la escena
Ändere dein Drama, ändere die Szene
Sabes bien que nunca fuiste buena eh.
Du weißt genau, dass du nie gut warst, eh.
Candela, es lo que te daba
Feuer, das war es, was ich dir gab
Pero se acabo la vela
Aber die Kerze ist abgebrannt
Encender la llama ya no vale la pena
Die Flamme wieder anzuzünden, lohnt sich nicht mehr
Tus planes conmigo ya cancela eh.
Deine Pläne mit mir kannst du schon mal streichen, eh.
Vámonos pero cada quien por su camino que el reloj
Gehen wir, aber jeder seinen eigenen Weg, denn die Uhr
Nunca se detiene claro que no
hält niemals an, natürlich nicht
No pierdas tu tiempo en
Verliere deine Zeit nicht mit mir
Que yo no perderé mi tiempo en ti
Denn ich werde meine Zeit nicht mit dir verlieren
Y na, na
Und nein, nein
Ya no tengo ganas
Ich habe keine Lust mehr
Búscame reemplazo ahora en tu cama
Such dir jetzt einen Ersatz in deinem Bett
Y na, na no tengo ganas
Und nein, nein, ich habe keine Lust mehr
Gracias al cielo me salvó la campana
Gott sei Dank hat mich die Glocke gerettet
De ti
Vor dir





Авторы: Ronald Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.