Текст и перевод песни Righeira - Dimmi Di No (Edit)
Dimmi Di No (Edit)
Tell Me No (Edit)
È
quasi
l′alba
ormai
It's
almost
dawn
now
Io
sono
qui
da
solo
con
lei
I'm
here
alone
with
her
E
sto
scrivendo,
sai
And
I'm
writing,
you
know
Qualcosa
che
ho
pensato
per
te
Something
I
thought
of
for
you
Mentre
tu
sei
da
lui
While
you're
with
him
Lo
so
che
ormai
saran
fatti
tuoi
I
know
it's
your
business
now
E
io
(?)
vorrei
tu
stessi
pensando
a
me
And
I
wish
you
were
thinking
of
me
È
giorno
fatto
ormai
It's
broad
daylight
now
Non
mi
è
rimasto
neanche
un
caffè
I
don't
even
have
any
coffee
left
Mentre
qui
dentro,
sai
While
in
here,
you
know
C'è
tutto
che
mi
parla
di
te
Everything
reminds
me
of
you
Non
riesco
a
crederci
I
can't
believe
it
Che
sia
finita
proprio
così
That
it
ended
just
like
that
Non
far
l′ipocrita
Don't
be
a
hypocrite
Hai
sempre
avuto
quello
che
vuoi
You've
always
had
what
you
wanted
E
dimmi
di
no
And
tell
me
no
Dimmi
di
no,
no,
no,
no,
no
Tell
me
no,
no,
no,
no,
no
Dimmi
di
no
(allora
è
stato
tutto
inutile)
Tell
me
no
(then
it
was
all
useless)
Dimmi
di
no
(è
una
sconfitta
da
dividere)
Tell
me
no
(it's
a
defeat
to
share)
Dimmi
di
no
(ci
sono
scelte
che
addolorano)
Tell
me
no
(there
are
choices
that
hurt)
Dimmi
di
no
(io
non
mi
sento
di
decidere)
Tell
me
no
(I
don't
feel
like
deciding)
È
notte
fonda
ormai
It's
deep
night
now
Andare
a
letto,
meglio
di
no
Better
not
go
to
bed
È
troppo
largo,
sai
It's
too
wide,
you
know
E
poi
so
già
che
non
dormirò
And
I
know
I
won't
sleep
anyway
Mi
sento
inutile
I
feel
useless
Io
me
ne
devo
andare
di
qui
I
have
to
get
out
of
here
Questo
è
il
mio
numero
This
is
my
number
Ma
se
per
caso
mi
incontrerai...
But
if
by
chance
I
meet
you...
Dimmi
di
no,
no,
no,
no,
no
Tell
me
no,
no,
no,
no,
no
Dimmi
di
no
(allora
è
stato
tutto
inutile)
Tell
me
no
(then
it
was
all
useless)
Dimmi
di
no
(è
una
sconfitta
da
dividere)
Tell
me
no
(it's
a
defeat
to
share)
Dimmi
di
no
(solo
chi
cade
può
risorgere)
Tell
me
no
(only
those
who
fall
can
rise
again)
Dimmi
di
no
(io
voglio
solo
sopravvivere)
Tell
me
no
(I
just
want
to
survive)
Dimmi
di
no
(allora
è
stato
tutto
inutile)
Tell
me
no
(then
it
was
all
useless)
Dimmi
di
no
(è
una
sconfitta
da
dividere)
Tell
me
no
(it's
a
defeat
to
share)
Dimmi
di
no
(ci
sono
scelte
che
addolorano)
Tell
me
no
(there
are
choices
that
hurt)
Dimmi
di
no
(io
non
mi
sento
di
decidere)
Tell
me
no
(I
don't
feel
like
deciding)
Dimmi
di
no,
no,
no,
no,
no
Tell
me
no,
no,
no,
no,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.