Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's
my
Mrs
Она
моя
жена,
I'll
never
let
her
go
Никогда
тебя
не
отпущу.
It's
wet
and
it's
raining
На
улице
дождь
и
сырость,
But
we're
not
complaining
Но
мы
не
жалуемся.
We
ain't
left
our
love
nest
Мы
не
покидали
наше
гнёздышко
Since
we
started
dating
С
тех
пор,
как
начали
встречаться.
We're
hip
and
we're
groovy
Мы
стильные
и
крутые,
Her
aura
whispers
to
me
Её
аура
шепчет
мне,
She's
got
a
libra
rising
У
неё
в
Весах
асцендент,
Man
it
ain't
surprising
Это
не
удивительно,
приятель.
She's
my
Mrs
Она
моя
жена,
I'll
never
let
her
go
Никогда
тебя
не
отпущу.
No
matter
where
I
travel
Куда
бы
я
ни
отправился,
Never
let
the
stitch
of
love
unravel
Не
дам
нити
любви
оборваться.
She's
my
Mrs
Она
моя
жена,
I'll
never
let
her
go
Никогда
тебя
не
отпущу.
No
matter
where
I
travel
Куда
бы
я
ни
отправился,
Never
let
the
stitch
of
love
unravel
Не
дам
нити
любви
оборваться.
(Never
let
her
go)
(Никогда
тебя
не
отпущу)
First
kiss
no
rehearsel
Первый
поцелуй,
без
репетиций,
Such
bliss
supernatural
Такое
блаженство,
неземное.
Hear
those
dreamy
wind
chimes
Слышишь
эти
мечтательные
перезвоны
ветра?
Moved
bye
the
breeze
of
good
times
Это
веет
ветерком
хороших
времён.
Big
thing,
no
palaver
Главное,
без
лишних
слов,
So
easy
just
to
love
her
Так
легко
просто
любить
тебя.
No
fake
apologies
and
no
love
economies
Никаких
фальшивых
извинений
и
любовной
экономии.
She's
my
Mrs
Она
моя
жена,
I'll
never
let
her
go
Никогда
тебя
не
отпущу.
No
matter
where
I
travel
Куда
бы
я
ни
отправился,
Never
let
the
stitch
of
love
unravel
Не
дам
нити
любви
оборваться.
She's
my
Mrs
Она
моя
жена,
I'll
never
let
her
go
Никогда
тебя
не
отпущу.
No
matter
where
I
travel
Куда
бы
я
ни
отправился,
Never
let
the
stitch
of
love
unravel
Не
дам
нити
любви
оборваться.
(Never
let
her
go)
(Никогда
тебя
не
отпущу)
Do
you
take
this
man
to
be
your
lawful
wedded
husband?
Согласна
ли
ты
взять
в
мужья
этого
мужчину?
(I
do
...
I
do,
I
do,
I
do
...
I
do)
(Да
...
Да,
да,
да,
да
...
Да)
She's
my
Mrs
Она
моя
жена,
I'll
never
let
her
go
Никогда
тебя
не
отпущу.
No
matter
where
I
travel
Куда
бы
я
ни
отправился,
Never
let
the
stitch
of
love
unravel
Не
дам
нити
любви
оборваться.
She's
my
Mrs
Она
моя
жена,
I'll
never
let
her
go
Никогда
тебя
не
отпущу.
No
matter
where
I
travel
Куда
бы
я
ни
отправился,
Never
let
the
stitch
of
love
unravel
Не
дам
нити
любви
оборваться.
She's
my
Mrs
Она
моя
жена,
I'll
never
let
her
go
Никогда
тебя
не
отпущу.
No
matter
where
I
travel
Куда
бы
я
ни
отправился,
Never
let
the
stitch
of
love
unravel
Не
дам
нити
любви
оборваться.
She's
my
Mrs
Она
моя
жена,
I'll
never
let
her
go
Никогда
тебя
не
отпущу.
No
matter
where
I
travel
Куда
бы
я
ни
отправился,
Never
let
the
stitch
of
love
unravel
Не
дам
нити
любви
оборваться.
(I
do
...
I
do,
I
do,
I
do
...
I
do)
(Да
...
Да,
да,
да,
да
...
Да)
(I
do
...
I
do,
I
do,
I
do
...
I
do)
(Да
...
Да,
да,
да,
да
...
Да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Peter John Fairbrass, Robert Manzoli, Christopher Abbott Bernard Fairbrass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.