Текст и перевод песни Rigmor Gustafsson - Windmills of Your Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Windmills of Your Mind
Мельницы Твоего Разума
Round,
like
a
circle
in
a
spiral
Круглый,
как
круг
в
спирали,
Like
a
wheel
within
a
wheel.
Как
колесо
в
колесе.
Never
ending
or
beginning,
Без
конца
и
без
начала,
On
an
ever
spinning
wheel
На
вечно
вращающемся
колесе.
Like
a
snowball
down
a
mountain
Как
снежный
ком
с
горы,
Or
a
carnival
balloon
Или
воздушный
шар
на
карнавале,
Like
a
carousel
that's
turning
Как
карусель,
что
кружится,
Running
rings
around
the
moon
Описывая
круги
вокруг
луны.
Like
a
clock
whose
hands
are
sweeping
Как
часы,
чьи
стрелки
бегут
Past
the
minutes
on
its
face
Мимо
минут
на
своем
циферблате,
And
the
world
is
like
an
apple
И
мир
как
яблоко,
Whirling
silently
in
space
Бесшумно
кружится
в
пространстве.
Like
the
circles
that
you
find
Как
круги,
что
ты
находишь
In
the
windmills
of
your
mind
В
мельницах
своего
разума.
Like
a
tunnel
that
you
follow
Как
туннель,
по
которому
ты
идешь
To
a
tunnel
of
its
own
К
другому
такому
же
туннелю,
Down
a
hollow
to
a
cavern
Вниз
по
пустоте
к
пещере,
Where
the
sun
has
never
shone
Куда
никогда
не
светило
солнце.
Like
a
door
that
keeps
revolving
Как
дверь,
что
продолжает
вращаться
In
a
half
forgotten
dream
В
полузабытом
сне,
Or
the
ripples
from
a
pebble
Или
рябь
от
камешка,
Someone
tosses
in
a
stream.
Что
кто-то
бросает
в
ручей.
Like
a
clock
whose
hands
are
sweeping
Как
часы,
чьи
стрелки
бегут
Past
the
minutes
on
its
face
Мимо
минут
на
своем
циферблате,
And
the
world
is
like
an
apple
И
мир
как
яблоко,
Whirling
silently
in
space
Бесшумно
кружится
в
пространстве.
Like
the
circles
that
you
find
Как
круги,
что
ты
находишь
In
the
windmills
of
your
mind
В
мельницах
своего
разума.
Keys
that
jingle
in
your
pocket
Ключи,
звенящие
в
твоем
кармане,
Words
that
jangle
in
your
head
Слова,
звенящие
в
твоей
голове.
Why
did
summer
go
so
quickly
Почему
лето
пролетело
так
быстро?
Was
it
something
that
you
said
Это
было
что-то,
что
ты
сказал?
Lovers
walking
along
the
shore,
Влюбленные,
гуляющие
по
берегу,
Leave
their
footprints
in
the
sand
Оставляют
свои
следы
на
песке.
Is
the
sound
of
distant
drumming
Звук
далеких
барабанов
—
Just
the
fingers
of
your
hand
Это
просто
пальцы
твоей
руки?
Pictures
hanging
in
a
hallway
Картины,
висящие
в
прихожей,
And
a
fragment
of
a
song
И
фрагмент
песни,
Half
remembered
names
and
faces
Полузабытые
имена
и
лица,
But
to
whom
do
they
belong
Но
кому
они
принадлежат?
When
you
knew
that
it
was
over
Когда
ты
знал,
что
все
кончено
In
the
autumn
of
goodbyes
Осенью
прощаний,
For
a
moment
На
мгновение
You
could
not
recall
the
color
of
his
eyes
Ты
не
мог
вспомнить
цвет
твоих
глаз.
Like
a
circle
in
a
spiral
Как
круг
в
спирали,
Like
a
wheel
within
a
wheel
Как
колесо
в
колесе.
Never
ending
or
beginning,
Без
конца
и
без
начала,
On
an
ever
spinning
wheel
На
вечно
вращающемся
колесе.
As
the
images
unwind
Подобно
тому,
как
образы
ускользают,
Like
the
circle
that
you
find
Как
тот
круг,
что
ты
находишь
In
the
windmills
of
your
mind
В
мельницах
своего
разума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Legrand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.