Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io non cambio mai
Я никогда не меняюсь
Ho
messo
tutto
a
repentaglio
Я
поставил
всё
на
карту,
La
gente
parla
di
me
ma
non
sa
Люди
говорят
обо
мне,
но
не
знают,
Quanto
pesa
il
mio
bagaglio
Сколько
весит
мой
багаж,
E
mi
dice
pure
che
sbaglio
se
rimango
qua
И
говорят
мне,
что
я
ошибаюсь,
оставаясь
здесь.
Ma
io
non
cambio
mai
Но
я
никогда
не
меняюсь,
Ma
io
non
cambio
mai
Но
я
никогда
не
меняюсь,
E
pure
se
dici
che
sbaglio
И
даже
если
ты
говоришь,
что
я
ошибаюсь,
Non
cambio
mai
Я
не
меняюсь
никогда.
A
16
anni
mollavo
la
scuola
В
16
лет
я
бросил
школу,
In
bocca
una
canna
bocciato
di
nuovo
С
косяком
во
рту,
снова
провалился,
Ho
detto
a
mamma
la
non
ci
torno
è
la
mia
parola
Сказал
маме:
"Я
туда
не
вернусь,
это
моё
слово",
Poi
lei
in
24
ore
mi
ha
detto
cos'è
l'amore
Потом
она
за
24
часа
показала
мне,
что
такое
любовь,
Prendere
il
cuore
e
trasformarlo
in
un
oggetto
senza
valore
Взять
сердце
и
превратить
его
в
никчемный
предмет.
Dalle
scritte
sui
diari
От
записей
в
дневниках
A
quelle
sui
binari
До
надписей
на
рельсах,
I
printing
musicali
Музыкальные
принты,
Gli
istinti
suicidali
Суицидальные
инстинкты,
Le
droghe
l'alcool
l'erba
l'apatia
e
i
medicinali
Наркотики,
алкоголь,
трава,
апатия
и
лекарства,
L'amore
per
questa
merda
e
i
vostri
dischi
tutti
uguali
Любовь
к
этой
дряни
и
ваши
одинаковые
песни.
L'avevo
promesso
Я
обещал
это,
Fin
dal
primo
giorno
che
sognavo
che
sarei
stato
lo
stesso
С
первого
дня,
как
мечтал,
что
останусь
таким
же,
Anche
se
fossi
caduto
dal
sesto
piano
Даже
если
бы
упал
с
шестого
этажа.
Non
mi
chiamare
piu
a
quest'orario
Не
звони
мне
больше
в
это
время,
Non
so
rispondere
al
questionario
Я
не
могу
ответить
на
вопросы,
Quello
che
so
è
che
ho
perso
svario
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
много
потерял,
Non
puoi
convincermi
del
contrario
Ты
не
можешь
убедить
меня
в
обратном.
Forse
ho
perduto
troppo
spesso
Может
быть,
я
слишком
часто
проигрывал,
Mai
stato
un
venduto
sottomesso
Никогда
не
был
продажной
марионеткой,
è
stata
la
prima
cosa
che
ho
promesso
Это
было
первое,
что
я
пообещал.
Essere
vero
è
l'unico
compromesso
Быть
настоящим
— единственный
компромисс.
Ho
messo
tutto
a
repentaglio
Я
поставил
всё
на
карту,
La
gente
parla
di
me
ma
non
sa
Люди
говорят
обо
мне,
но
не
знают,
Quanto
pesa
il
mio
bagaglio
Сколько
весит
мой
багаж,
E
mi
dice
pure
che
sbaglio
se
rimango
qua
И
говорят
мне,
что
я
ошибаюсь,
оставаясь
здесь.
Ma
io
non
cambio
mai
Но
я
никогда
не
меняюсь.
Ma
io
non
cambio
mai
Но
я
никогда
не
меняюсь.
E
pure
se
dici
che
sbaglio
И
даже
если
ты
говоришь,
что
я
ошибаюсь,
Non
cambio
mai
Я
не
меняюсь
никогда.
A
16
anni
la
figa
e
le
droghe
В
16
лет
- девчонки
и
наркотики,
Poi
in
otto
l'invidia
che
rode
Потом,
ввосьмером,
зависть,
которая
грызёт,
Qui
tutta
la
vita
è
una
frode
Здесь
вся
жизнь
— обман,
Chiunque
fatica
non
gode
Тот,
кто
трудится,
не
наслаждается.
Io
non
ho
imparato
preghiere
ho
scritto
intere
pagine
vuote
Я
не
учил
молитвы,
я
исписал
целые
страницы
пустотой,
Senza
mai
farmi
vedere
Никогда
не
показываясь
на
глаза,
Coi
drammi
grammi
e
il
bicchiere
С
драмами,
граммами
и
стаканом,
Antisociale
re
mida
Антисоциальный
царь
Мидас.
Da
dove
vengo
non
c'è
scelta
Откуда
я
родом,
выбора
нет,
Avere
talento
è
croce
certa
Иметь
талант
— это
верный
крест,
Devi
incrociare
le
dita
Ты
должен
скрестить
пальцы.
Io
tossico
terrone
Я,
торчок-южанин,
Il
prossimo
che
muore
Следующий,
кто
умрёт,
Fallito
con
un
litro
di
monossido
nel
cuore
Неудачник
с
литром
угарного
газа
в
сердце.
Anni
di
buio
fatti
di
brutto
Годы
тьмы,
полные
ужаса,
Attacchi
di
panico
pacchi
di
fumo
Панические
атаки,
пачки
сигарет,
Carichi
in
studio
per
chiudere
i
brani
Загруженный
в
студии,
чтобы
закончить
треки,
E
illudere
i
piani
di
studio
И
обманывать
учебные
планы.
Poi
tendere
all'eccesso
Потом
стремиться
к
излишествам,
Spesso
perso
nell'alcool
Часто
теряясь
в
алкоголе,
Per
essere
me
stesso
Чтобы
быть
собой.
Non
ho
chiesto
nient'altro
Я
не
просил
ничего
большего.
Le
notti
senza
lei
Ночи
без
неё,
Il
beat
in
repeat
Бит
на
повторе,
Fino
alle
3 e
mezza
in
play
До
полчетвёртого
на
воспроизведении.
Pensa
senza
che
sarei
Представь,
кем
бы
я
был
без
этого.
Vendo
sogni
al
dettaglio
Продаю
мечты
в
розницу.
Sogno
soldi
a
ventaglio
Мечтаю
о
деньгах
веером,
Sbaglio
sto
a
repentaglio
Ошибаюсь,
я
в
опасности,
Come
chi
vende
a
dettaglio
Как
тот,
кто
продаёт
в
розницу.
Ho
messo
tutto
a
repentaglio
Я
поставил
всё
на
карту,
La
gente
parla
di
me
ma
non
sa
Люди
говорят
обо
мне,
но
не
знают,
Quanto
pesa
il
mio
bagaglio
Сколько
весит
мой
багаж,
E
mi
dice
pure
che
sbaglio
se
rimango
qua
И
говорят
мне,
что
я
ошибаюсь,
оставаясь
здесь.
Ma
io
non
cambio
mai
Но
я
никогда
не
меняюсь,
Ma
io
non
cambio
mai
Но
я
никогда
не
меняюсь,
E
pure
se
dici
che
sbaglio
И
даже
если
ты
говоришь,
что
я
ошибаюсь,
Non
cambio
mai
Я
не
меняюсь
никогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.