Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dónde Se Fue?
Wohin ist sie gegangen?
Fue
la
primera
playa
que
conocí
Es
war
der
erste
Strand,
den
ich
kennenlernte
Fue
la
misma
que
supo
nuestro
secreto
de
amor
Es
war
derselbe,
der
unser
Liebesgeheimnis
kannte
Una
tarde
llenos
de
felicidad
Eines
Nachmittags,
voller
Glückseligkeit
Con
conchas
y
caracoles
Mit
Muscheln
und
Schneckenhäusern
Formamos
el
nombre
de
los
dos
Formten
wir
die
Namen
von
uns
beiden
Una
noche
fuimos
al
Malecón
Eines
Nachts
gingen
wir
zur
Mole
Para
hablar
de
amores
de
corazón
a
corazón
Um
über
Liebe
zu
sprechen,
von
Herz
zu
Herz
Me
dio
un
beso
travieso
Sie
gab
mir
einen
schelmischen
Kuss
Que
hasta
las
estrellas
me
llevó
Der
mich
bis
zu
den
Sternen
trug
Fue
la
misma
playa
que
la
vio
partir
Es
war
derselbe
Strand,
der
sie
fortgehen
sah
Ahora
vengo
a
preguntarle
hacia
dónde
se
fue
Jetzt
komme
ich,
um
ihn
zu
fragen,
wohin
sie
gegangen
ist
Que
le
diga
que
espero
Dass
er
ihr
sagt,
dass
ich
warte
A
que
ella
regrese
con
mi
luz
Dass
sie
mit
meinem
Licht
zurückkehrt
Marco
que
eres
mi
amigo,
dime
Marco,
der
du
mein
Freund
bist,
sag
mir
¿A
dónde
se
fue?
Wohin
ist
sie
gegangen?
Conchas
y
caracoles,
pescados
de
colores
Muscheln
und
Schneckenhäuser,
bunte
Fische
¿A
dónde
se
fue?
Wohin
ist
sie
gegangen?
Viento
que
acariciaste
su
cuerpo
dime
Wind,
der
du
ihren
Körper
streicheltest,
sag
mir
¿A
dónde
se
fue?
Wohin
ist
sie
gegangen?
Murmullo
de
olas,
pillar
de
gaviotas
Wellenrauschen,
Möwenschreie
¿A
dónde
se
fue?
Wohin
ist
sie
gegangen?
Y
la
recuerdo
con
tanto
amor
Und
ich
erinnere
mich
mit
so
viel
Liebe
an
sie
Que
hasta
duele
Dass
es
sogar
wehtut
Fue
la
misma
playa
que
la
vio
partir
Es
war
derselbe
Strand,
der
sie
fortgehen
sah
Ahora
vengo
a
preguntarle
hacia
dónde
se
fue
Jetzt
komme
ich,
um
ihn
zu
fragen,
wohin
sie
gegangen
ist
Que
le
diga
que
espero
Dass
er
ihr
sagt,
dass
ich
warte
A
que
ella
regrese
con
mi
luz
Dass
sie
mit
meinem
Licht
zurückkehrt
Marco
que
eres
mi
amigo
dime
Marco,
der
du
mein
Freund
bist,
sag
mir
¿A
dónde
se
fue?
Wohin
ist
sie
gegangen?
Conchas
y
caracoles,
pescados
de
colores
Muscheln
und
Schneckenhäuser,
bunte
Fische
¿A
dónde
se
fue?
Wohin
ist
sie
gegangen?
Viento
que
acariciaste
su
cuerpo
dime
Wind,
der
du
ihren
Körper
streicheltest,
sag
mir
¿A
dónde
se
fue?
Wohin
ist
sie
gegangen?
Murmullo
de
olas,
pillar
de
gaviotas
Wellenrauschen,
Möwenschreie
¿A
dónde
se
fue?
Wohin
ist
sie
gegangen?
(Marco
que
eres
mi
amigo,
dime)
(Marco,
der
du
mein
Freund
bist,
sag
mir)
(¿A
dónde
se
fue?)
(Wohin
ist
sie
gegangen?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rigoberto Tovar Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.