Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Sirenita
Das Meerjungfräulein
Cuando
buceaba
por
el
fondo
del
océano
Als
ich
auf
dem
Grund
des
Ozeans
tauchte
Me
enamoré
de
una
bellísima
sirena
Verliebte
ich
mich
in
eine
wunderschöne
Meerjungfrau
Fuera
del
mar,
sin
vacilar,
feliz
humano
Außerhalb
des
Meeres,
ohne
zu
zögern,
glücklicher
Mensch
Y
nos
casamos
en
las
playas
de
Caleta
Und
wir
heirateten
an
den
Stränden
von
Caleta
Pasaron
más
de
nueve
meses
Es
vergingen
mehr
als
neun
Monate
Sin
ninguna
novedad
Ohne
besondere
Vorkommnisse
Pero
cerquita
de
los
trece
Aber
kurz
vor
dreizehn
Se
enfermó
de
gravedad
Wurde
sie
schwer
krank
Tuvimos
un
sirenito
Wir
bekamen
einen
kleinen
Meerjungmann
Justo
al
año
de
casados
Genau
ein
Jahr
nach
der
Hochzeit
Con
la
cara
de
angelito
Mit
dem
Gesicht
eines
Engels
Pero
cola
de
pescado
Aber
einem
Fischschwanz
Tuvimos
un
sirenito
Wir
bekamen
einen
kleinen
Meerjungmann
Justo
al
año
de
casados
Genau
ein
Jahr
nach
der
Hochzeit
Con
la
cara
de
angelito
Mit
dem
Gesicht
eines
Engels
Pero
cola
de
pescado
Aber
einem
Fischschwanz
Una
mañana
unos
soldados
tiburones
Eines
Morgens
brachten
mich
ein
paar
Hai-Soldaten
Me
condujeron
a
la
corte
de
Neptuno
Zum
Hofe
Neptuns
Se
me
acusaba
que
en
un
Viernes
de
Dolores
Man
beschuldigte
mich,
an
einem
Karfreitag
A
la
sirena
me
comí
en
el
desayuno
Die
Meerjungfrau
zum
Frühstück
verspeist
zu
haben
Como
ninguno
me
creyera
Da
mir
keiner
glaubte
Me
mandaron
fusilar
Befahl
man,
mich
zu
erschießen
Cuando
aparece
mi
sirena
Als
meine
Meerjungfrau
erscheint
Y
cuenta
toda
la
verdad
Und
die
ganze
Wahrheit
erzählt
Tuvimos
un
sirenito
Wir
bekamen
einen
kleinen
Meerjungmann
Justo
al
año
de
casados
Genau
ein
Jahr
nach
der
Hochzeit
Con
la
cara
de
angelito
Mit
dem
Gesicht
eines
Engels
Pero
cola
de
pescado
Aber
einem
Fischschwanz
Tuvimos
un
sirenito
Wir
bekamen
einen
kleinen
Meerjungmann
Justo
al
año
de
casados
Genau
ein
Jahr
nach
der
Hochzeit
Con
la
cara
de
angelito
Mit
dem
Gesicht
eines
Engels
Pero
cola
de
pescado
Aber
einem
Fischschwanz
Vengase
compadre
Komm
her,
mein
Freund
Vamos
a
bailar
por
el
enredo
Lass
uns
zu
diesem
Durcheinander
tanzen
Y
además
me
va
a
enseñar
a
andar
bajo
el
agua
sin
oxígeno
Und
außerdem
wirst
du
mir
beibringen,
wie
man
unter
Wasser
ohne
Sauerstoff
atmet
Sin
tanques
de
oxígeno,
compadre
Ohne
Sauerstoffflaschen,
mein
Freund
Y
además
dice
que
nació
Und
außerdem
sagt
er,
dass
er
geboren
wurde
En
el
mar
enfrente
de
Matamoros
Im
Meer
vor
Matamoros
Una
mañana
unos
soldados
tiburones
Eines
Morgens
brachten
mich
ein
paar
Hai-Soldaten
Me
condujeron
a
la
corte
de
Neptuno
Zum
Hofe
Neptuns
Se
me
acusaba
que
en
un
Viernes
de
Dolores
Man
beschuldigte
mich,
an
einem
Karfreitag
A
la
sirena
me
comí
en
el
desayuno
Die
Meerjungfrau
zum
Frühstück
verspeist
zu
haben
Como
ninguno
me
creyera
Da
mir
keiner
glaubte
Me
mandaron
fusilar
(y
con
pistolas
de
agua)
Befahl
man,
mich
zu
erschießen
(und
zwar
mit
Wasserpistolen)
Cuando
aparece
mi
sirena
Als
meine
Meerjungfrau
erscheint
Y
cuenta
toda
la
verdad
Und
die
ganze
Wahrheit
erzählt
Tuvimos
un
sirenito
Wir
bekamen
einen
kleinen
Meerjungmann
Justo
al
año
de
casados
Genau
ein
Jahr
nach
der
Hochzeit
Con
la
cara
de
Riguito
Mit
dem
Gesicht
von
Riguito
Pero
cola
de
pescado
Aber
einem
Fischschwanz
Tuvimos
un
sirenito
Wir
bekamen
einen
kleinen
Meerjungmann
Justo
al
año
de
casados
Genau
ein
Jahr
nach
der
Hochzeit
Con
la
cara
de
Riguito
Mit
dem
Gesicht
von
Riguito
Pero
cola
de
pescado
Aber
einem
Fischschwanz
Pero
cola
de
pescado
Aber
einem
Fischschwanz
Pero
cola
de
pescado
(y
bien
robusto)
Aber
einem
Fischschwanz
(und
zwar
einem
stämmigen)
Pero
cola
de
pescado
(y
grandote)
Aber
einem
Fischschwanz
(und
zwar
einem
großen)
Pero
cola
de
pescado
Aber
einem
Fischschwanz
Pero
cola
de
pescado
Aber
einem
Fischschwanz
Pero
cola
de
pescado
Aber
einem
Fischschwanz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Ignacio Penunuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.