Rigo Tovar - La Sirenita - перевод текста песни на немецкий

La Sirenita - Rigo Tovarперевод на немецкий




La Sirenita
Das Meerjungfräulein
Cuando buceaba por el fondo del océano
Als ich auf dem Grund des Ozeans tauchte
Me enamoré de una bellísima sirena
Verliebte ich mich in eine wunderschöne Meerjungfrau
Fuera del mar, sin vacilar, feliz humano
Außerhalb des Meeres, ohne zu zögern, glücklicher Mensch
Y nos casamos en las playas de Caleta
Und wir heirateten an den Stränden von Caleta
Pasaron más de nueve meses
Es vergingen mehr als neun Monate
Sin ninguna novedad
Ohne besondere Vorkommnisse
Pero cerquita de los trece
Aber kurz vor dreizehn
Se enfermó de gravedad
Wurde sie schwer krank
Tuvimos un sirenito
Wir bekamen einen kleinen Meerjungmann
Justo al año de casados
Genau ein Jahr nach der Hochzeit
Con la cara de angelito
Mit dem Gesicht eines Engels
Pero cola de pescado
Aber einem Fischschwanz
Tuvimos un sirenito
Wir bekamen einen kleinen Meerjungmann
Justo al año de casados
Genau ein Jahr nach der Hochzeit
Con la cara de angelito
Mit dem Gesicht eines Engels
Pero cola de pescado
Aber einem Fischschwanz
Una mañana unos soldados tiburones
Eines Morgens brachten mich ein paar Hai-Soldaten
Me condujeron a la corte de Neptuno
Zum Hofe Neptuns
Se me acusaba que en un Viernes de Dolores
Man beschuldigte mich, an einem Karfreitag
A la sirena me comí en el desayuno
Die Meerjungfrau zum Frühstück verspeist zu haben
Como ninguno me creyera
Da mir keiner glaubte
Me mandaron fusilar
Befahl man, mich zu erschießen
Cuando aparece mi sirena
Als meine Meerjungfrau erscheint
Y cuenta toda la verdad
Und die ganze Wahrheit erzählt
Tuvimos un sirenito
Wir bekamen einen kleinen Meerjungmann
Justo al año de casados
Genau ein Jahr nach der Hochzeit
Con la cara de angelito
Mit dem Gesicht eines Engels
Pero cola de pescado
Aber einem Fischschwanz
Tuvimos un sirenito
Wir bekamen einen kleinen Meerjungmann
Justo al año de casados
Genau ein Jahr nach der Hochzeit
Con la cara de angelito
Mit dem Gesicht eines Engels
Pero cola de pescado
Aber einem Fischschwanz
Vengase compadre
Komm her, mein Freund
Vamos a bailar por el enredo
Lass uns zu diesem Durcheinander tanzen
Y además me va a enseñar a andar bajo el agua sin oxígeno
Und außerdem wirst du mir beibringen, wie man unter Wasser ohne Sauerstoff atmet
Sin tanques de oxígeno, compadre
Ohne Sauerstoffflaschen, mein Freund
Y además dice que nació
Und außerdem sagt er, dass er geboren wurde
En el mar enfrente de Matamoros
Im Meer vor Matamoros
¡Animo!
Nur Mut!
Una mañana unos soldados tiburones
Eines Morgens brachten mich ein paar Hai-Soldaten
Me condujeron a la corte de Neptuno
Zum Hofe Neptuns
Se me acusaba que en un Viernes de Dolores
Man beschuldigte mich, an einem Karfreitag
A la sirena me comí en el desayuno
Die Meerjungfrau zum Frühstück verspeist zu haben
Como ninguno me creyera
Da mir keiner glaubte
Me mandaron fusilar (y con pistolas de agua)
Befahl man, mich zu erschießen (und zwar mit Wasserpistolen)
Cuando aparece mi sirena
Als meine Meerjungfrau erscheint
Y cuenta toda la verdad
Und die ganze Wahrheit erzählt
Tuvimos un sirenito
Wir bekamen einen kleinen Meerjungmann
Justo al año de casados
Genau ein Jahr nach der Hochzeit
Con la cara de Riguito
Mit dem Gesicht von Riguito
Pero cola de pescado
Aber einem Fischschwanz
Tuvimos un sirenito
Wir bekamen einen kleinen Meerjungmann
Justo al año de casados
Genau ein Jahr nach der Hochzeit
Con la cara de Riguito
Mit dem Gesicht von Riguito
Pero cola de pescado
Aber einem Fischschwanz
Pero cola de pescado
Aber einem Fischschwanz
Pero cola de pescado (y bien robusto)
Aber einem Fischschwanz (und zwar einem stämmigen)
Pero cola de pescado (y grandote)
Aber einem Fischschwanz (und zwar einem großen)
Pero cola de pescado
Aber einem Fischschwanz
Pero cola de pescado
Aber einem Fischschwanz
Pero cola de pescado
Aber einem Fischschwanz





Авторы: Jaime Ignacio Penunuri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.