Rigo Tovar - Paloma Mensajera - перевод текста песни на немецкий

Paloma Mensajera - Rigo Tovarперевод на немецкий




Paloma Mensajera
Brieftaube
Era una tarde de primavera
Es war an einem Frühlingsnachmittag
Cuando los rayos del sol morían
Als die Strahlen der Sonne verblassten
Cuando en la reja de mi ventana
Als am Gitter meines Fensters
Una paloma que así decía
Eine Taube, die so sagte
"Soy mensajera vengo de lejos
"Ich bin eine Botin, komme von weit her
Para decirte que en los accesos
Um dir zu sagen, dass ich in den Zugängen
Traigo la pena del que te adora
Den Kummer dessen trage, der dich anbetet
Que no suspiro casi más de eso"
Dass ich seufze fast nur deswegen"
"Vuelve", le dije, "vuelve, paloma"
"Kehre zurück", sagte ich, "kehre zurück, Taube"
Ahora dile que yo te envió
Sag ihr jetzt, dass ich dich schicke
Dile que llevas sobre tus alas
Sag ihr, dass du auf deinen Flügeln trägst
Lleno de suspiros del pecho mío
Voller Seufzer aus meiner Brust
Pasó aquel año y volvíó el invierno
Das Jahr verging und der Winter kehrte zurück
Era una tarde nublada y fría
Es war ein bewölkter und kalter Nachmittag
Cuando en la reja de mi ventana
Als am Gitter meines Fensters
Una paloma que así decía
Eine Taube, die so sagte
"Soy mensajera, cruce los mares
"Ich bin eine Botin, überquerte die Meere
Cansada, vengo rendida y triste
Müde, komme ich erschöpft und traurig
Porque te traigo sobre mis alas
Weil ich dir auf meinen Flügeln bringe
De unos amores que ya perdiste"
Von einer Liebe, die du schon verloren hast"
"Vuelve", le dije, "vuelve paloma"
"Kehre zurück", sagte ich, "kehre zurück, Taube"
Ahora dile que yo te envío
Sag ihr jetzt, dass ich dich schicke
Oculto el pico bajo sus alas
Versteckt den Schnabel unter ihren Flügeln
Cayendo muerta sobre la nieve
Tot auf den Schnee fallend





Авторы: Rigoberto Tovar Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.