Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss It Better
Küss es besser
Kiss
it,
kiss
it
better,
baby
Küss
es,
küss
es
besser,
Baby
Kiss
it,
kiss
it
better,
baby
Küss
es,
küss
es
besser,
Baby
Been
waitin'
on
that
sunshine,
boy,
I
think
I
need
that
back
Hab'
auf
diesen
Sonnenschein
gewartet,
Junge,
ich
glaube,
ich
brauch'
das
zurück
Can't
do
it
like
that,
no
one
else
gon'
get
it
like
that
Kann
es
nicht
so
machen,
niemand
sonst
kriegt
es
so
hin
So
why
argue?
You
yell,
but
ya
take
me
back
Also
warum
streiten?
Du
schreist,
aber
du
nimmst
mich
zurück
Who
cares
when
it
feels
like
crack?
Boy,
ya
know
that
you
always
do
it
right
Wen
kümmert's,
wenn
es
sich
wie
Crack
anfühlt?
Junge,
du
weißt,
dass
du
es
immer
richtig
machst
Man,
fuck
yo'
pride
Mann,
scheiß
auf
deinen
Stolz
Just
take
it
on
back,
boy,
take
it
on
back,
boy
Nimm
es
einfach
zurück,
Junge,
nimm
es
zurück,
Junge
Take
it
back
all
night
Nimm
es
die
ganze
Nacht
zurück
Just
take
it
on
back,
take
it
on
back
Nimm
es
einfach
zurück,
nimm
es
zurück
Mmm,
do
what
ya
gotta
do,
keep
me
up
all
night
Mmm,
tu,
was
du
tun
musst,
halt
mich
die
ganze
Nacht
wach
Hurtin'
vibe,
man,
it
hurts
inside
when
I
look
you
in
yo'
eye
Verletzende
Stimmung,
Mann,
es
tut
innerlich
weh,
wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehe
What
are
you
willing
to
do?
Was
bist
du
bereit
zu
tun?
Oh,
tell
me
what
you're
willing
to
do
(kiss
it,
kiss
it
better,
baby)
Oh,
sag
mir,
was
du
bereit
bist
zu
tun
(küss
es,
küss
es
besser,
Baby)
Oh,
what
are
you
willing
to
do?
Oh,
was
bist
du
bereit
zu
tun?
Oh,
tell
me
what
you're
willing
to
do
(kiss
it,
kiss
it
better,
baby)
Oh,
sag
mir,
was
du
bereit
bist
zu
tun
(küss
es,
küss
es
besser,
Baby)
Been
waitin'
on
that
sunshine,
boy,
I
think
I
need
that
back
Hab'
auf
diesen
Sonnenschein
gewartet,
Junge,
ich
glaube,
ich
brauch'
das
zurück
Can't
do
it
like
that,
no
one
else
gon'
get
it
like
that
Kann
es
nicht
so
machen,
niemand
sonst
kriegt
es
so
hin
So
why
are
you,
you
here,
here
to
take
me
back?
Also
warum
bist
du,
du
hier,
hier,
um
mich
zurückzunehmen?
Who
cares
when
it
feels
like
crack?
Boy,
ya
know
that
you
always
do
it
right
Wen
kümmert's,
wenn
es
sich
wie
Crack
anfühlt?
Junge,
du
weißt,
dass
du
es
immer
richtig
machst
Man,
fuck
yo'
pride
Mann,
scheiß
auf
deinen
Stolz
Just
take
it
on
back,
boy,
take
it
on
back,
boy
Nimm
es
einfach
zurück,
Junge,
nimm
es
zurück,
Junge
Take
it
back
all
night
Nimm
es
die
ganze
Nacht
zurück
Just
take
it
on
back,
take
it
on
back
Nimm
es
einfach
zurück,
nimm
es
zurück
Mmm,
do
what
ya
gotta
do,
keep
me
up
all
night
Mmm,
tu,
was
du
tun
musst,
halt
mich
die
ganze
Nacht
wach
Hurtin'
vibe,
man,
it
hurts
inside
when
I
look
you
in
yo'
eye
Verletzende
Stimmung,
Mann,
es
tut
innerlich
weh,
wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehe
What
are
you
willing
to
do?
Was
bist
du
bereit
zu
tun?
Oh,
tell
me
what
you're
willing
to
do
(kiss
it,
kiss
it
better,
baby)
Oh,
sag
mir,
was
du
bereit
bist
zu
tun
(küss
es,
küss
es
besser,
Baby)
Oh,
what
are
you
willing
to
do?
Oh,
was
bist
du
bereit
zu
tun?
Oh,
tell
me
what
you're
willing
to
do
(kiss
it,
kiss
it
better,
baby)
Oh,
sag
mir,
was
du
bereit
bist
zu
tun
(küss
es,
küss
es
besser,
Baby)
I've
been
waitin'
up
all
night,
baby,
tell
me,
what's
wrong?
Ich
habe
die
ganze
Nacht
gewartet,
Baby,
sag
mir,
was
ist
los?
You're
gonna
make
it
right,
make
it
all
night
long
Du
wirst
es
wieder
gutmachen,
es
die
ganze
Nacht
lang
machen
I've
been
waitin'
up
all
night,
baby,
tell
me,
what's
wrong?
Ich
habe
die
ganze
Nacht
gewartet,
Baby,
sag
mir,
was
ist
los?
You're
gonna
make
it
right,
make
it
all
night
long
Du
wirst
es
wieder
gutmachen,
es
die
ganze
Nacht
lang
machen
Man,
fuck
yo'
pride
Mann,
scheiß
auf
deinen
Stolz
Just
take
it
on
back,
just
take
it
on
back,
babe
Nimm
es
einfach
zurück,
nimm
es
einfach
zurück,
Babe
Take
it
back
all
night
Nimm
es
die
ganze
Nacht
zurück
Just
take
it
on
back,
take
it
on
back
(ooh)
Nimm
es
einfach
zurück,
nimm
es
zurück
(ooh)
Mmm,
do
what
ya
gotta
do,
keep
me
up
all
night
(all
night)
Mmm,
tu,
was
du
tun
musst,
halt
mich
die
ganze
Nacht
wach
(die
ganze
Nacht)
Hurtin'
vibe,
man,
it
hurts
inside
when
I
look
you
in
yo'
eye
(oh)
Verletzende
Stimmung,
Mann,
es
tut
innerlich
weh,
wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehe
(oh)
What
are
you
willing
to
do?
Was
bist
du
bereit
zu
tun?
Oh,
tell
me
what
you're
willing
to
do
(kiss
it,
kiss
it
better,
baby)
Oh,
sag
mir,
was
du
bereit
bist
zu
tun
(küss
es,
küss
es
besser,
Baby)
Oh,
what
are
you
willing
to
do?
Oh,
was
bist
du
bereit
zu
tun?
Oh,
tell
me
what
you're
willing
to
do
(kiss
it,
kiss
it
better,
baby)
Oh,
sag
mir,
was
du
bereit
bist
zu
tun
(küss
es,
küss
es
besser,
Baby)
What
are
you
willing
to
do?
(Oh)
Was
bist
du
bereit
zu
tun?
(Oh)
Oh,
tell
me
what
you're
willing
to
do
(kiss
it,
kiss
it
better,
baby)
Oh,
sag
mir,
was
du
bereit
bist
zu
tun
(küss
es,
küss
es
besser,
Baby)
Oh,
what
are
you
willing
to
do?
Oh,
was
bist
du
bereit
zu
tun?
Oh,
tell
me
what
you're
willing
to
do
(kiss
it,
kiss
it
better,
baby)
Oh,
sag
mir,
was
du
bereit
bist
zu
tun
(küss
es,
küss
es
besser,
Baby)
Kiss
it,
kiss
it
better,
baby
Küss
es,
küss
es
besser,
Baby
Kiss
it,
kiss
it
better,
baby
Küss
es,
küss
es
besser,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John-nathan Glass, Robyn R. Fenty, Teddy Natalia Noemi Sinclair, Jeffrey Nath Bhasker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.