Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
didn't
mean
to
end
his
life
Ich
wollte
sein
Leben
nicht
beenden
I
know
it
wasn't
right
Ich
weiß,
es
war
nicht
richtig
I
can't
even
sleep
at
night
Ich
kann
nachts
nicht
einmal
schlafen
I
can't
get
it
off
my
mind
Ich
kriege
es
nicht
aus
dem
Kopf
I
need
to
get
out
of
sight
Ich
muss
verschwinden
I
end
up
behind
bars
Ich
lande
hinter
Gittern
What
started
out
as
a
simple
altercation
Was
als
einfacher
Streit
begann
Turned
into
a
real
sticky
situation
Wurde
zu
einer
echt
heiklen
Situation
Me
just
thinking
on
the
time
that
I'm
facing
Wenn
ich
nur
an
die
Zeit
denke,
die
mir
droht
Makes
me
wanna
cry
Bringt
mich
zum
Weinen
'Cause
I
didn't
mean
to
hurt
him
Denn
ich
wollte
ihn
nicht
verletzen
Could've
been
somebody's
son
Er
hätte
jemandes
Sohn
sein
können
And
I
took
his
heart
when
Und
ich
nahm
sein
Herz,
als
I
pulled
out
that
gun
Ich
diese
Waffe
zog
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Oh,
mama,
mama,
mama
Oh,
Mama,
Mama,
Mama
I
just
shot
a
man
down
Ich
habe
gerade
einen
Mann
niedergeschossen
In
central
station
Im
Hauptbahnhof
In
front
of
a
big
old
crowd
Vor
einer
großen
Menschenmenge
Oh
why,
oh
why?
Oh
warum,
oh
warum?
Oh,
mama,
mama,
mama
Oh,
Mama,
Mama,
Mama
I
just
shot
a
man
down
Ich
habe
gerade
einen
Mann
niedergeschossen
In
central
station
Im
Hauptbahnhof
It's
a
22,
I
call
her
Peggy
Sue
Es
ist
eine
22er,
ich
nenne
sie
Peggy
Sue
When
she
fits
right
down
in
my
shoes
Wenn
sie
genau
in
meinen
Stiefel
passt
What
do
you
expect
me
to
do
Was
erwartest
du,
was
ich
tue
If
you're
playin'
me
for
a
fool
Wenn
du
mich
für
dumm
verkaufst
I
will
lose
my
cool
Werde
ich
die
Beherrschung
verlieren
And
reach
for
my
firearm
Und
nach
meiner
Schusswaffe
greifen
I
didn't
mean
to
lay
him
down
Ich
wollte
ihn
nicht
niederstrecken
But
it's
too
late
to
turn
back
now
Aber
es
ist
zu
spät,
um
jetzt
umzukehren
Don't
know
what
I
was
thinking
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dachte
Now
he's
no
longer
living
Jetzt
lebt
er
nicht
mehr
So
I'm
'bout
to
leave
town
Also
bin
ich
dabei,
die
Stadt
zu
verlassen
'Cause
I
didn't
mean
to
hurt
him
Denn
ich
wollte
ihn
nicht
verletzen
Could've
been
somebody's
son
Er
hätte
jemandes
Sohn
sein
können
And
I
took
his
heart
when
Und
ich
nahm
sein
Herz,
als
I
pulled
out
that
gun
Ich
diese
Waffe
zog
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Oh,
mama,
mama,
mama
Oh,
Mama,
Mama,
Mama
I
just
shot
a
man
down
Ich
habe
gerade
einen
Mann
niedergeschossen
In
central
station
Im
Hauptbahnhof
In
front
of
a
big
old
crowd
Vor
einer
großen
Menschenmenge
Oh
why,
oh
why?
Oh
warum,
oh
warum?
Oh,
mama,
mama,
mama
Oh,
Mama,
Mama,
Mama
I
just
shot
a
man
down
(well
hear
me
now)
Ich
habe
gerade
einen
Mann
niedergeschossen
(also
hör
mir
jetzt
zu)
In
central
station
Im
Hauptbahnhof
Look
I
never
thought
I'd
do
it
Schau,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
tun
würde
Never
thought
I'd
do
it
Nie
gedacht,
dass
ich
es
tun
würde
Never
thought
I'd
do
it
Nie
gedacht,
dass
ich
es
tun
würde
What
ever
happened
to
me?
Was
ist
nur
mit
mir
passiert?
Ever
happened
to
me?
Mit
mir
passiert?
Ever
happened
to
me?
Mit
mir
passiert?
Why
did
I
pull
the
trigger?
Warum
habe
ich
abgedrückt?
Pull
the
trigger,
pull
the
trigger,
boom
Abgedrückt,
abgedrückt,
boom
And
end
a
nigga,
end
a
nigga
life
so
soon
Und
das
Leben
eines
Mannes
beenden,
das
Leben
eines
Mannes
so
früh
When
me
pull
the
trigger,
pull
the
trigger,
pull
it
on
you
Wenn
ich
abdrücke,
abdrücke,
auf
dich
abdrücke
Somebody
tell
me
what
I'm
gonna,
what
I'm
gonna
do
Jemand
sage
mir,
was
ich
tun
werde,
was
ich
tun
werde
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Me
say
one
man
down
Ich
sag',
ein
Mann
am
Boden
Oh,
let
me
say
Oh,
lass
mich
sagen
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum
When
me
went
downtown
Als
ich
in
die
Stadt
ging
'Cause
now
I'm
a
criminal,
criminal,
criminal
Denn
jetzt
bin
ich
eine
Kriminelle,
Kriminelle,
Kriminelle
Oh
Lord,
oh,
mercy
now,
I
am
a
criminal
Oh
Herr,
oh,
Gnade
nun,
ich
bin
eine
Kriminelle
Tell
the
judge
please
give
me
minimal
Sagt
dem
Richter,
bitte
gebt
mir
die
Mindeststrafe
Run
out
of
town
Raus
aus
der
Stadt
None
of
them
can
see
me
now,
see
me
now
Keiner
von
ihnen
kann
mich
jetzt
sehen,
mich
jetzt
sehen
Oh,
mama,
mama,
mama
Oh,
Mama,
Mama,
Mama
I
just
shot
a
man
down
Ich
habe
gerade
einen
Mann
niedergeschossen
In
central
station
Im
Hauptbahnhof
In
front
of
a
big
old
crowd
Vor
einer
großen
Menschenmenge
Oh
why,
oh
why?
Oh
warum,
oh
warum?
Oh,
mama,
mama,
mama
Oh,
Mama,
Mama,
Mama
I
just
shot
a
man
down
Ich
habe
gerade
einen
Mann
niedergeschossen
In
central
station
Im
Hauptbahnhof
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robyn Fenty, Shama E. Joseph, Shontelle Delia Layne, Theron Makiel Thomas, Timothy Jamahli Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.