Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Ol’ Mistakes
Dieselben alten Fehler
I
can
just
hear
them
now
Ich
kann
sie
jetzt
schon
hören
How
could
you
let
us
down?
Wie
konntest
du
uns
im
Stich
lassen?
But
they
don't
know
what
I
found
Aber
sie
wissen
nicht,
was
ich
gefunden
habe
Or
see
it
from
this
way
'round
Oder
sehen
es
aus
dieser
Perspektive
Feeling
it
overtake
Fühle,
wie
es
die
Oberhand
gewinnt
All
that
I
used
to
hate
Alles,
was
ich
früher
gehasst
habe
Worried
'bout
every
trait
Besorgt
über
jeden
Charakterzug
I
tried
but
it's
way
too
late
Ich
habe
es
versucht,
aber
es
ist
viel
zu
spät
All
the
signs
I
don't
read
All
die
Zeichen,
die
ich
nicht
lese
Two
sides
of
me
can't
agree
Zwei
Seiten
von
mir
können
sich
nicht
einigen
When
I
breathe
in
too
deep
Wenn
ich
zu
tief
einatme
Going
with
what
I
always
longed
for
Dem
nachgehen,
wonach
ich
mich
immer
gesehnt
habe
Feel
like
a
brand
new
person
(But
you
make
the
same
ol'
mistakes)
Fühle
mich
wie
eine
brandneue
Person
(Aber
du
machst
dieselben
alten
Fehler)
Well,
I
don't
care,
I'm
in
love
(Stop
before
it's
too
late,
I
know...)
Nun,
es
ist
mir
egal,
ich
bin
verliebt
(Hör
auf,
bevor
es
zu
spät
ist,
ich
weiß...)
Feel
like
a
brand
new
person
(But
you
make
the
same
ol'
mistakes)
Fühle
mich
wie
eine
brandneue
Person
(Aber
du
machst
dieselben
alten
Fehler)
I
finally
know
what
it's
like
(You
don't
have
what
it
takes)
Ich
weiß
endlich,
wie
es
ist
(Du
hast
nicht
das
Zeug
dazu)
(Stop
before
it's
too
late)
(Hör
auf,
bevor
es
zu
spät
ist)
(I
know
there's
too
much
at
stake)
(Ich
weiß,
es
steht
zu
viel
auf
dem
Spiel)
Making
the
same
mistakes
(And
I
still
don't
know
why
it's
happening)
Mache
dieselben
Fehler
(Und
ich
weiß
immer
noch
nicht,
warum
es
passiert)
Stop
while
it's
not
too
late
(And
I
still
don't
know)
Hör
auf,
solange
es
nicht
zu
spät
ist
(Und
ich
weiß
es
immer
noch
nicht)
Finally
taking
flight
Endlich
abheben
I
know
you
don't
think
it's
right
Ich
weiß,
du
denkst
nicht,
dass
es
richtig
ist
I
know
that
you
think
it's
fake
Ich
weiß,
dass
du
denkst,
es
ist
unecht
Maybe
fake's
what
I
like
Vielleicht
mag
ich
das
Unechte
Point
is
I
have
the
right
Der
Punkt
ist,
ich
habe
das
Recht
Not
thinking
in
black
and
white
Nicht
in
Schwarz
und
Weiß
zu
denken
Thinking
it's
worth
the
fight
Denke,
es
ist
den
Kampf
wert
Soon
to
be
out
of
sight
Bald
außer
Sichtweite
sein
Knowing
it
all
this
time
Es
die
ganze
Zeit
wissend
Going
with
what
I
always
longed
for
Dem
nachgehen,
wonach
ich
mich
immer
gesehnt
habe
Feel
like
a
brand
new
person
(But
you
make
the
same
ol'
mistakes)
Fühle
mich
wie
eine
brandneue
Person
(Aber
du
machst
dieselben
alten
Fehler)
Well,
I
don't
care,
I'm
in
love
(Stop
before
it's
too
late,
I
know...)
Nun,
es
ist
mir
egal,
ich
bin
verliebt
(Hör
auf,
bevor
es
zu
spät
ist,
ich
weiß...)
Feel
like
a
brand
new
person
(But
you
make
the
same
ol'
mistakes)
Fühle
mich
wie
eine
brandneue
Person
(Aber
du
machst
dieselben
alten
Fehler)
So
how
do
I
know
that
it's
right?
(You
don't
have
what
it
takes)
Woher
weiß
ich
also,
dass
es
richtig
ist?
(Du
hast
nicht
das
Zeug
dazu)
(Stop
before
it's
too
late)
(Hör
auf,
bevor
es
zu
spät
ist)
And
I
know
that
it's
hard
to
digest
Und
ich
weiß,
dass
es
schwer
zu
verdauen
ist
But
maybe
your
story
ain't
so
different
from
the
rest
Aber
vielleicht
ist
deine
Geschichte
nicht
so
anders
als
die
der
anderen
And
I
know
it
seems
wrong
to
accept
Und
ich
weiß,
es
scheint
falsch,
es
zu
akzeptieren
But
you've
got
your
demons
and
she's
got
her
regrets
Aber
du
hast
deine
Dämonen
und
sie
hat
ihr
Bedauern
And
I
know
that
it's
hard
to
digest
Und
ich
weiß,
dass
es
schwer
zu
verdauen
ist
A
realization
is
as
good
as
a
guess
Eine
Erkenntnis
ist
so
gut
wie
eine
Vermutung
And
I
know
it
seems
wrong
to
accept
Und
ich
weiß,
es
scheint
falsch,
es
zu
akzeptieren
But
you've
got
your
demons
and
she's
got
her
regrets
Aber
du
hast
deine
Dämonen
und
sie
hat
ihr
Bedauern
But
you've
got
your
demons
and
she's
got
her
regrets
Aber
du
hast
deine
Dämonen
und
sie
hat
ihr
Bedauern
Feel
like
a
brand
new
person
Fühle
mich
wie
eine
brandneue
Person
So
how
will
I
know
that
it's
right?
Woher
werde
ich
also
wissen,
dass
es
richtig
ist?
In
a
new
direction
In
eine
neue
Richtung
So
how
will
I
know
I've
gone
too
far?
Woher
werde
ich
also
wissen,
dass
ich
zu
weit
gegangen
bin?
Stop
thinking
you're
the
only
option,
oh
Hör
auf
zu
denken,
du
wärst
die
einzige
Option,
oh
Feel
like
a
brand
new
person
Fühle
mich
wie
eine
brandneue
Person
I
finally
know
what
it's
like
Ich
weiß
endlich,
wie
es
ist
Stop
thinking
you're
the
only
option
Hör
auf
zu
denken,
du
wärst
die
einzige
Option
In
a
new
direction
In
eine
neue
Richtung
So
how
will
I
know
I've
gone
too
far?
Woher
werde
ich
also
wissen,
dass
ich
zu
weit
gegangen
bin?
Stop
thinking
you're
the
only
option
Hör
auf
zu
denken,
du
wärst
die
einzige
Option
Feel
like
a
brand
new
person
Fühle
mich
wie
eine
brandneue
Person
And
I
don't
know
how
to
describe
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
beschreiben
soll
Stop
thinking
you're
the
only
option
Hör
auf
zu
denken,
du
wärst
die
einzige
Option
Stop
thinking
you're
the
only
option
Hör
auf
zu
denken,
du
wärst
die
einzige
Option
I
finally
know
what
it's
like
Ich
weiß
endlich,
wie
es
ist
Stop
thinking
you're
the
only
option
Hör
auf
zu
denken,
du
wärst
die
einzige
Option
Stop
thinking
you're
the
only
option
Hör
auf
zu
denken,
du
wärst
die
einzige
Option
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Parker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.