Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woo,
woo,
yeah
Woo,
woo,
yeah
Woo,
woo
(woo,
woo)
Woo,
woo
(woo,
woo)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
I
bet
she
could
never
make
you
cry
Ich
wette,
sie
könnte
dich
niemals
zum
Weinen
bringen
'Cause
the
scars
on
your
heart
are
still
mine
Denn
die
Narben
auf
deinem
Herzen
gehören
immer
noch
mir
Tell
me
that
she
couldn't
get
this
deep
Sag
mir,
dass
sie
nicht
so
tief
gehen
konnte
She
can
almost
be
the
worst
of
me
(yeah,
yeah)
Sie
kann
fast
meine
schlimmste
Version
sein
(yeah,
yeah)
Too
bad
she's
just
eating
off
your
dreams
Schade,
dass
sie
sich
nur
von
deinen
Träumen
ernährt
Let
me
know
when
you're
ready
to
bleed
Lass
es
mich
wissen,
wenn
du
bereit
bist
zu
bluten
Baby,
you
just
need
to
send
for
me
Baby,
du
musst
nur
nach
mir
schicken
Send
for
me
Schick
nach
mir
Send
for
me
Schick
nach
mir
Send
for
me
(woo)
Schick
nach
mir
(woo)
Send
for
me
Schick
nach
mir
Woo,
woo,
yeah
Woo,
woo,
yeah
Woo,
woo
(woo,
woo)
Woo,
woo
(woo,
woo)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I've
been
thinking
'bout
you
late
at
night
Ich
habe
spät
nachts
an
dich
gedacht
I've
been
thinking
only
of
you
Ich
habe
nur
an
dich
gedacht
Ain't
nothing
else
to
really
talk
about
Es
gibt
wirklich
nichts
anderes
zu
bereden
Boy,
show
me
what
you
wan'
do
Junge,
zeig
mir,
was
du
tun
willst
These
days
you've
been
feeling
lonely
In
diesen
Tagen
hast
du
dich
einsam
gefühlt
Yeah,
I've
been
feeling
lonely
too
Yeah,
ich
habe
mich
auch
einsam
gefühlt
I'ma
fuck
it
up,
won't
you
show
me
some?
Ich
werd's
versauen,
zeigst
du
mir
nicht
etwas?
Run
it
back
like
you
owe
me
some
Mach's
nochmal,
als
ob
du
mir
was
schuldest
Woo,
woo,
yeah
(yeah,
send
for
me,
send
for
me,
yeah)
Woo,
woo,
yeah
(yeah,
schick
nach
mir,
schick
nach
mir,
yeah)
Woo,
woo,
yeah
(send
for
me,
yeah,
send
for
me,
yeah)
Woo,
woo,
yeah
(schick
nach
mir,
yeah,
schick
nach
mir,
yeah)
Woo,
woo
(send
for
me,
send
for
me,
send
for
me,
yeah)
Woo,
woo
(schick
nach
mir,
schick
nach
mir,
schick
nach
mir,
yeah)
Tell
me
'bout
your
picture-perfect
love
Erzähl
mir
von
deiner
bilderbuchperfekten
Liebe
Tell
me
how
you
think
without
the
drugs
Sag
mir,
wie
du
ohne
die
Drogen
denkst
Maybe
you
just
need
to
send
for
me
Vielleicht
musst
du
nur
nach
mir
schicken
I
don't
mean
to
really
love
you
Ich
habe
nicht
vor,
dich
wirklich
zu
lieben
I
don't
even
really
care
about
you
Du
bist
mir
nicht
mal
wirklich
wichtig
I
don't
mean
to
really
love
you
Ich
habe
nicht
vor,
dich
wirklich
zu
lieben
I
don't
even
really
care
about
you,
no
more
(no
more)
Du
bist
mir
nicht
mal
mehr
wirklich
wichtig
(nicht
mehr)
I
don't
even
really
care
about
you,
no
more
(no
more)
Du
bist
mir
nicht
mal
mehr
wirklich
wichtig
(nicht
mehr)
I
don't
even
really
care
about
you,
no
more
Du
bist
mir
nicht
mal
mehr
wirklich
wichtig
Send
for
me
Schick
nach
mir
Send
for
me
Schick
nach
mir
Send
for
me
(woo)
Schick
nach
mir
(woo)
Send
for
me
Schick
nach
mir
Woo
(yeah,
send
for
me,
send
for
me,
yeah)
Woo
(yeah,
schick
nach
mir,
schick
nach
mir,
yeah)
Woo,
woo,
yeah
(send
for
me,
yeah,
send
for
me,
yeah)
Woo,
woo,
yeah
(schick
nach
mir,
yeah,
schick
nach
mir,
yeah)
Woo,
woo
(send
for
me,
send
for
me,
send
for
me,
send
for
me)
Woo,
woo
(schick
nach
mir,
schick
nach
mir,
schick
nach
mir,
schick
nach
mir)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Woo)
I
don't
mean
to
really
love
(Woo)
Ich
habe
nicht
vor,
wirklich
zu
lieben
I
don't
even
really
care
about
you
(woo,
woo)
Du
bist
mir
nicht
mal
wirklich
wichtig
(woo,
woo)
I
don't
mean
to
really
love
you
Ich
habe
nicht
vor,
dich
wirklich
zu
lieben
I
don't
even
really
care
about
you,
no
more
(woo,
woo)
Du
bist
mir
nicht
mal
mehr
wirklich
wichtig
(woo,
woo)
No
more,
I
don't
even
really
care
about
you,
no
more
Nicht
mehr,
du
bist
mir
nicht
mal
mehr
wirklich
wichtig
I
don't
even
really
care
about
you,
no
more
Du
bist
mir
nicht
mal
mehr
wirklich
wichtig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy P. Felton, Travis Scott, Robyn Fenty, Terius Nash, Chauncey Alexander Hollis, Rachel Derrus, Jean Baptiste Kouame, Abel Tesfaye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.