Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umbrella (Acoustic)
Regenschirm (Akustik)
You
had
my
heart,
and
we'll
never
be
worlds
apart
Du
hast
mein
Herz,
wir
werden
nie
getrennt
sein
Maybe
in
magazines,
but
you'll
still
be
my
star
Vielleicht
in
Zeitschriften,
doch
du
bleibst
mein
Stern
Baby
'cause
in
the
dark,
you
can't
see
shiny
cars
Baby,
denn
im
Dunkeln
sieht
man
keine
glänzenden
Wagen
And
that's
when
you
need
me
there
Dann
brauchst
du
mich
an
deiner
Seite
With
you,
I'll
always
share
Mit
dir
teile
ich
stets
alles
Because
when
the
sun
shines,
we'll
shine
together
Denn
wenn
die
Sonne
scheint,
strahlen
wir
gemeinsam
Told
you
I'll
be
here
forever
Sagte
dir,
ich
bleibe
für
immer
Said
I'll
always
be
your
friend
Sagte,
ich
werde
immer
deine
Freundin
sein
Took
an
oath,
I'ma
stick
it
out
to
the
end
Schwor,
dass
ich
bis
zum
Ende
bleibe
Now
that
it's
raining
more
than
ever
Nun,
da
es
stärker
regnet
denn
je
Know
that
we'll
still
have
each
other
Weiß,
dass
wir
uns
noch
haben
You
can
stand
under
my
umbrella
Du
kannst
unter
meinem
Schirm
stehen
You
can
stand
under
my
umbrella
Du
kannst
unter
meinem
Schirm
stehen
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
Under
my
umbrella
Unter
meinem
Schirm
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
These
fancy
things
will
never
come
in
between
Diese
schicken
Dinge
kommen
nie
zwischen
uns
You're
part
of
my
entity,
here
for
infinity
Du
bist
Teil
von
mir,
für
die
Ewigkeit
When
the
war
has
took
its
part
Wenn
der
Krieg
seinen
Tribut
fordert
When
the
world
has
dealt
its
cards
Wenn
das
Leben
seine
Karten
austeilt
If
the
hand
is
hard,
together
we'll
mend
your
heart
Ist
die
Hand
hart,
flicken
wir
gemeinsam
dein
Herz
Because
when
the
sun
shines,
we'll
shine
together
Denn
wenn
die
Sonne
scheint,
strahlen
wir
gemeinsam
Told
you
I'll
be
here
forever
Sagte
dir,
ich
bleibe
für
immer
Said
I'll
always
be
your
friend
Sagte,
ich
werde
immer
deine
Freundin
sein
Took
an
oath,
I'ma
stick
it
out
to
the
end
Schwor,
dass
ich
bis
zum
Ende
bleibe
Now
that
it's
raining
more
than
ever
Nun,
da
es
stärker
regnet
denn
je
Know
that
we'll
still
have
each
other
Weiß,
dass
wir
uns
noch
haben
You
can
stand
under
my
umbrella
Du
kannst
unter
meinem
Schirm
stehen
You
can
stand
under
my
umbrella
Du
kannst
unter
meinem
Schirm
stehen
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
Under
my
umbrella
Unter
meinem
Schirm
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
Under
my
umbrella
Unter
meinem
Schirm
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
Under
my
umbrella
Unter
meinem
Schirm
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
You
can
run
into
my
arms
Du
kannst
in
meine
Arme
laufen
It's
okay,
don't
be
alarmed,
come
in
to
me
Es
ist
okay,
sei
nicht
beunruhigt,
komm
zu
mir
There's
no
distance
in
between
our
love
Zwischer
unserer
Liebe
gibt
es
keine
Distanz
So
go
on
and
let
the
rain
pour
Also
lass
nur
den
Regen
strömen
I'll
be
all
you
need
and
more
Ich
werde
alles
sein,
was
du
brauchst
und
mehr
Because
when
the
sun
shines,
we'll
shine
together
Denn
wenn
die
Sonne
scheint,
strahlen
wir
gemeinsam
Told
you
I'll
be
here
forever
Sagte
dir,
ich
bleibe
für
immer
Said
I'll
always
be
your
friend
Sagte,
ich
werde
immer
deine
Freundin
sein
Took
an
oath,
I'ma
stick
it
out
to
the
end
Schwor,
dass
ich
bis
zum
Ende
bleibe
Now
that
it's
raining
more
than
ever
Nun,
da
es
stärker
regnet
denn
je
Know
that
we'll
still
have
each
other
Weiß,
dass
wir
uns
noch
haben
You
can
stand
under
my
umbrella
Du
kannst
unter
meinem
Schirm
stehen
You
can
stand
under
my
umbrella
Du
kannst
unter
meinem
Schirm
stehen
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
Under
my
umbrella
Unter
meinem
Schirm
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
Under
my
umbrella
Unter
meinem
Schirm
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
Under
my
umbrella
Unter
meinem
Schirm
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
(Ella
ella,
ay
ay
ay)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shawn C Carter, Terius Youngdell Nash, Christopher A Stewart, Thaddis Laphonia Jr Harrell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.