Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
foi
pa
tropeçar
então
demos
o
nó
Es
war
nie
dazu
gedacht
zu
stolpern,
also
haben
wir
den
Bund
geschlossen
Se
há
o
amor
da
nossa
vida
e
o
amor
pa
nossa
vida
Wenn
es
die
Liebe
unseres
Lebens
gibt
und
die
Liebe
für
unser
Leben
Podemos
fundi-lo
num
só
Können
wir
sie
zu
einer
verschmelzen
Isso
é
o
que
eu
pergunto
à
lua
Das
ist
es,
was
ich
den
Mond
frage
Minha
companhia
é
a
lua
Meine
Begleitung
ist
der
Mond
Quem
me
vigia
é
a
lua
Wer
über
mich
wacht,
ist
der
Mond
Nunca
foi
pa
tropeçar
então
demos
o
nó
Es
war
nie
dazu
gedacht
zu
stolpern,
also
haben
wir
den
Bund
geschlossen
Se
há
o
amor
da
nossa
vida
e
o
amor
pa
nossa
vida
Wenn
es
die
Liebe
unseres
Lebens
gibt
und
die
Liebe
für
unser
Leben
Podemos
fundi-lo
num
só
Können
wir
sie
zu
einer
verschmelzen
Isso
é
o
que
eu
pergunto
à
lua
Das
ist
es,
was
ich
den
Mond
frage
Minha
companhia
é
a
lua
Meine
Begleitung
ist
der
Mond
Quem
me
vigia
é
a
lua
Wer
über
mich
wacht,
ist
der
Mond
Escuta
honey
Hör
zu,
Honey
Até
de
costas
voltadas
quero
que
voltes
ou
sei
lá
Selbst
wenn
wir
uns
den
Rücken
zukehren,
will
ich,
dass
du
zurückkommst
oder
was
weiß
ich
Só
sei
que
a
saudade
é
gigante
Ich
weiß
nur,
dass
die
Sehnsucht
riesig
ist
És
tipo
lua
por
muito
que
vires
as
costas
Du
bist
wie
der
Mond,
egal
wie
sehr
du
dich
abwendest
Tu
para
mim
só
mostras
a
face
brilhante
Mir
zeigst
du
nur
die
leuchtende
Seite
Já
tinha
dito
que
fico
no
quarto
minguante
Ich
hatte
schon
gesagt,
dass
ich
im
abnehmenden
Mond
bleibe
Angústia
à
la
carte
Angst
à
la
carte
Este
aperto
a
dar
enfarte
Diese
Enge,
die
zum
Infarkt
führt
Errámos
de
parte
a
parte
Wir
haben
beide
Fehler
gemacht
Gritas
alone
no
teu
quarto
Du
schreist
allein
in
deinem
Zimmer
E
eu
no
meu
quarto
distante
Und
ich
in
meinem
fernen
Zimmer
Isso
diz
tanto
de
nós
Das
sagt
so
viel
über
uns
aus
Fiz
tanto
por
nós
Ich
habe
so
viel
für
uns
getan
Por
mais
que
o
passado
te
fizesse
crateras
Auch
wenn
die
Vergangenheit
dir
Krater
geschlagen
hat
Também
sei
que
brilhaste
no
meio
das
trevas
Ich
weiß
auch,
dass
du
inmitten
der
Dunkelheit
gestrahlt
hast
4 real
4 real
4 real
4 real
4 real
4 real
Tens
que
dizer
"i′m
strong"
Du
musst
sagen
"i'm
strong"
Pa
eu
ser
Amstrong
Damit
ich
Armstrong
sein
kann
Sei
que
fui
o
primeiro
o
que
tivemos
foi
verdadeiro
Ich
weiß,
ich
war
der
Erste,
was
wir
hatten,
war
echt
Eu
só
quero
que
baby
don't
do
wrong
Ich
will
nur,
Baby,
don't
do
wrong
Brilha
pa
mim
all
night
long
Leuchte
für
mich
all
night
long
Tal
como
a
lua
relações
também
são
feitas
de
fases
Genau
wie
der
Mond
bestehen
auch
Beziehungen
aus
Phasen
Mas
baby
mirei
lua
porque
é
tua
Aber
Baby,
ich
hab
auf
den
Mond
gezielt,
weil
er
dein
ist
Compactua
sempre
caguei
pa
stars
Stimme
immer
zu,
auf
Sterne
hab
ich
geschissen
Não
me
apela
vir
a
bazar
Es
reizt
mich
nicht
abzuhauen
Muito
menos
obstáculos
pa
não
ficares
Erst
recht
keine
Hindernisse,
die
dich
vom
Bleiben
abhalten
Será
que
posso
ver
a
lua
cheia
nos
teus
olhos
pa
me
dizeres
"coming
soon"
Kann
ich
den
Vollmond
in
deinen
Augen
sehen,
damit
du
mir
sagst
"coming
soon"
Sei
que
tens
navegantes
da
lua
a
quererem-te
mas
diz
que
sou
o
teu
único
sailor
moon
Ich
weiß,
du
hast
Mondfahrer,
die
dich
wollen,
aber
sag,
dass
ich
dein
einziger
Sailor
Moon
bin
Lua
de
mel
coming
soon
Flitterwochen
coming
soon
Lua
de
mel
coming
soon
Flitterwochen
coming
soon
E
e
tu
sabemos
que
não
é
toque
na
pele
nos
une
Ich
und
du
wissen,
dass
es
nicht
die
Berührung
der
Haut
ist,
die
uns
verbindet
Foi
um
embate
não
nego
Es
war
ein
Aufprall,
ich
leugne
es
nicht
Mas
lá
está
eu
me
entrego
Aber
da
ist
es,
ich
gebe
mich
hin
É
ingrato
o
hasta
luego
Es
ist
undankbar,
das
'hasta
luego'
O
cansaço
devia
ser
imune
Gegen
die
Müdigkeit
sollten
wir
immun
sein
Lua
de
mel
coming
soon
Flitterwochen
coming
soon
Lua
de
mel
coming
soon
Flitterwochen
coming
soon
Diz-me
que
ainda
vamos
a
tempo
Sag
mir,
dass
wir
noch
Zeit
haben
De
deixar
que
o
sentimento
Das
Gefühl
zuzulassen
E
as
promessas
de
mindinho
que
fizemos
nos
assumem
Und
dass
die
kleinen
Finger-Versprechen,
die
wir
uns
gaben,
uns
bestimmen
Nunca
foi
pa
tropeçar
então
demos
o
nó
Es
war
nie
dazu
gedacht
zu
stolpern,
also
haben
wir
den
Bund
geschlossen
Se
há
o
amor
da
nossa
vida
e
o
amor
pa
nossa
vida
Wenn
es
die
Liebe
unseres
Lebens
gibt
und
die
Liebe
für
unser
Leben
Podemos
fundi-lo
num
só
Können
wir
sie
zu
einer
verschmelzen
Isso
é
o
que
eu
pergunto
à
lua
Das
ist
es,
was
ich
den
Mond
frage
Minha
companhia
é
a
lua
Meine
Begleitung
ist
der
Mond
Quem
me
vigia
é
a
lua
Wer
über
mich
wacht,
ist
der
Mond
Nunca
foi
pa
tropeçar
então
demos
o
nó
Es
war
nie
dazu
gedacht
zu
stolpern,
also
haben
wir
den
Bund
geschlossen
Se
há
o
amor
da
nossa
vida
e
o
amor
pa
nossa
vida
Wenn
es
die
Liebe
unseres
Lebens
gibt
und
die
Liebe
für
unser
Leben
Podemos
fundi-lo
num
só
Können
wir
sie
zu
einer
verschmelzen
Isso
é
o
que
eu
pergunto
à
lua
Das
ist
es,
was
ich
den
Mond
frage
Minha
companhia
é
a
lua
Meine
Begleitung
ist
der
Mond
Quem
me
vigia
é
a
lua
Wer
über
mich
wacht,
ist
der
Mond
Nunca
foi
pa
tropeçar
então
demos
o
nó
Es
war
nie
dazu
gedacht
zu
stolpern,
also
haben
wir
den
Bund
geschlossen
Se
há
o
amor
da
nossa
vida
e
o
amor
pa
nossa
vida
Wenn
es
die
Liebe
unseres
Lebens
gibt
und
die
Liebe
für
unser
Leben
Podemos
fundi-lo
num
só
Können
wir
sie
zu
einer
verschmelzen
Isso
é
o
que
eu
pergunto
à
lua
Das
ist
es,
was
ich
den
Mond
frage
Minha
companhia
é
a
lua
Meine
Begleitung
ist
der
Mond
Quem
me
vigia
é
a
lua
Wer
über
mich
wacht,
ist
der
Mond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Rijo
Альбом
Lua
дата релиза
22-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.