Rijo - Rosa - перевод текста песни на немецкий

Rosa - Rijoперевод на немецкий




Rosa
Rose
Seguindo as pétalas no caminho
Den Blütenblättern auf dem Weg folgend
Tenho a alma aventurosa
Habe ich eine abenteuerlustige Seele
Choram por rosas terem espinhos, eu
Sie weinen, weil Rosen Dornen haben, ich hingegen
Graças por espinhos terem rosas
Danke dafür, dass Dornen Rosen haben
Rosa sem espinho morre cedo
Eine Rose ohne Dornen stirbt früh
Rosa sem espinho morre cedo
Eine Rose ohne Dornen stirbt früh
Tudo o que eu tinha era medo
Alles, was ich hatte, war Angst
Rosa sem espinho morre cedo
Eine Rose ohne Dornen stirbt früh
Cultivo rosas e rimas pétalas seranatam
Ich züchte Rosen und Reime, Blütenblätter singen Serenaden
Espinhos dão coro se raízes matam
Dornen bilden einen Chor, wenn Wurzeln töten
Foi o tempo que dediquei que tornou a rosa importante
Es war die Zeit, die ich ihr widmete, die die Rose wichtig machte
Afogo-me à luz da lua no seu quarto minguante
Ich ertrinke im Mondlicht in deinem abnehmenden Viertel
Dei rosas a outra rosa para me sentires nela
Ich gab Rosen einer anderen Rose, damit du mich in ihr fühlst
Os espinhos ficavam-me no braço ainda assim achei-te bela
Die Dornen blieben mir im Arm, trotzdem fand ich dich schön
Amor é se moramos um no outro
Liebe ist, wenn wir ineinander wohnen
Uma vida contigo era pouco
Ein Leben mit dir wäre wenig
Se piso firme no que temos porque é que tu aceleras
Wenn ich fest auf dem stehe, was wir haben, warum beschleunigst du dann?
Por mais que pises rosas não abrandas primaveras
Egal wie sehr du auf Rosen trittst, du verlangsamst keine Frühlinge
É amor se moramos um no outro
Es ist Liebe, wenn wir ineinander wohnen
Uma vida contigo era pouco então
Ein Leben mit dir wäre wenig, also
Seguindo as pétalas no caminho
Den Blütenblättern auf dem Weg folgend
Tenho a alma aventurosa
Habe ich eine abenteuerlustige Seele
Choram por rosas terem espinhos, eu
Sie weinen, weil Rosen Dornen haben, ich hingegen
Graças por espinhos terem rosas
Danke dafür, dass Dornen Rosen haben
Rosa sem espinho morre cedo
Eine Rose ohne Dornen stirbt früh
Rosa sem espinho morre cedo
Eine Rose ohne Dornen stirbt früh
Adivinha o meu segredo
Errate mein Geheimnis
Rosa sem espinho morre cedo
Eine Rose ohne Dornen stirbt früh
Seguindo as pétalas no caminho
Den Blütenblättern auf dem Weg folgend
Tenho a alma aventurosa
Habe ich eine abenteuerlustige Seele
Choram por rosas terem espinhos, eu
Sie weinen, weil Rosen Dornen haben, ich hingegen
Graças por espinhos terem rosas
Danke dafür, dass Dornen Rosen haben
Morre cedo
Stirbt früh
Morre cedo
Stirbt früh
É o nosso trevo
Es ist unser Klee
Rosa sem espinho morre cedo
Eine Rose ohne Dornen stirbt früh





Авторы: Luis Rijo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.