Rijo - Titanic - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rijo - Titanic




Titanic
Titanic
É a cair que se aprende, o amor fez-me isso ao tentar-me ensinar
It is in falling that one learns, love did that to me when trying to teach me
Nunca quis te prender, mas o mais difícil foi ter de te soltar
I never wanted to hold you back, but the hardest thing was having to let you go
Então vai foge de mim, corre e não olhes para trás
So run away from me, run and don't look back
O meu corpo ficou aqui, a minha alma vai estar onde estás
My body stayed here, my soul will be where you are
Quis conquistar-te todos os dias
I wanted to conquer you every day
P′a não ter que te reconquistar um dia
So as not to have to win you back one day
Nessa ansiedade de te perder, acabei por me perder
In that anxiety of losing you, I ended up losing myself
Perdi o que nunca perderia
I lost what I would never lose
Ninguém é nossa garantia
Nobody is a guarantee
Sempre tive isso bem lúcido na minha cabeça
I have always had this very clear in my mind
que virei monstro e não queria
Only I became a monster and I didn't want to
queria acesa a tua luz de presença
I just wanted your presence light on
Qual é o melhor caminho que me leva até a ti
What is the best way to reach you
que estás distante para me ouvires daqui
Since you are too far away for me to hear you from here
Estou de braços abertos
I am with open arms
À tua espera
Waiting for you
Mas sinto a brisa num Titanic
But I only feel the breeze on a Titanic
Posso ser ancora afundar, mas não levo o teu barco junto
I can be an anchor sinking, but I won't take your boat with me
Mesmo que fique sem ar
Even if I run out of air
Eu quero ver-te voar
I want to see you fly
A desejar-te o topo aqui do fundo, então vai
Wishing you the top here from the bottom, so go
Então vai foge de mim, corre e não olhes p'a... na... escuta honey
So run away from me, run and don't look back... listen honey
Se agora os sorrisos foram substituídos
If now the smiles have been replaced
Pela dor e essas dores assim não tinham sido
By pain and those pains like this have not been
É normal essas dores terem te endurecido
It is normal that these pains have hardened you
A solução para as minhas dores passa pelo suicídio, fuck
The solution to my pains is suicide, fuck
Eu destruo tudo em que toco
I only destroy everything I touch
Não fiques presa ao que te maltrata
Don't get caught up in what hurts you
Foste embora não condeno é óbvio
You left, I don't blame you, it's obvious
Dei-te o coração para fazeres de pinhata
I gave you my heart to make a pinata
Isto são cobras no meu pescoço
These are snakes around my neck
Que me enforcam no fundo do poço
That hang me at the bottom of the well
Eu não sou suficiente
I'm not enough
Sou fraco e não demonstro
I'm weak and I don't show it
No espelho é que ′tá o monstro
In the mirror is where the monster is
Foge dele enquanto é tempo, então vai
Run away from him while there is time, so go
E tu foste
And you were
Eternamente teu, e tu foste
Eternally yours, and you were
Então vai, e tu foste
So go, and you were
E tu foste
And you were
Qual é o melhor caminho que me leva até a ti
What is the best way to reach you
que estás distante para me ouvires daqui
Since you are too far away for me to hear you from here
Estou de braços abertos
I am with open arms
À tua espera
Waiting for you
Mas sinto a brisa num Titanic
But I only feel the breeze on a Titanic





Авторы: Luis Rijo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.