Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
bom
balancé
foi
que
eu
vi
nela
Einen
guten
Schwung
sah
ich
in
ihr
Só
com
boas
vibes
de
sentinela
Nur
mit
guten,
wachsamen
Vibes
Não
morro
na
praia,
vou
viver
dela
Ich
scheitere
nicht
kurz
vorm
Ziel,
ich
werde
davon
leben
Acredita
eu
tou
no
top
Glaub
mir,
ich
bin
obenauf
Acredita
eu
tou
no
top
Glaub
mir,
ich
bin
obenauf
Hoje
é
daqueles
dias
que
eu
já
não
sentia
há
algum
tempo
mas
hoje
eu
sei
Heute
ist
einer
dieser
Tage,
wie
ich
ihn
schon
länger
nicht
mehr
gefühlt
habe,
aber
heute
weiß
ich
es
Esqueci
dos
problemas
e
o
que
me
preocupa
agora
eu
já
nem
sei
bem
Ich
habe
die
Probleme
vergessen
und
was
mich
jetzt
beunruhigt,
weiß
ich
nicht
einmal
mehr
genau
Juntei
o
stress
com
todo
o
excesso,
Jordan
janela
fora
Ich
warf
den
Stress
samt
allem
Exzess,
Jordan-Style,
zum
Fenster
raus
Raizes
são
fortes
mas
galhos
no
sapato
às
vezes
precisam
de
poda
Wurzeln
sind
stark,
aber
Steine
im
Schuh
müssen
manchmal
entfernt
werden
Para
agora
vá,
respira
agora
vá,
abranda
senão
queima
o
fusível
Halt
jetzt
an,
los,
atme
jetzt,
los,
mach
langsamer,
sonst
brennt
die
Sicherung
durch
Sorri
p'a
morena,
p'a
loira,
porque
a
vida
é
sexualmente
transmissível
Lächle
die
Brünette
an,
die
Blonde,
denn
das
Leben
ist
sexuell
übertragbar
Alma
serena
não
me
deixa
cair
Eine
ruhige
Seele
lässt
mich
nicht
fallen
A
vida
me
acena
eu
sinto-me
a
ir
Das
Leben
winkt
mir
zu,
ich
spüre,
wie
ich
mich
auf
den
Weg
mache
Para
valer
a
pena
não
podemos
desistir
Damit
es
sich
lohnt,
dürfen
wir
nicht
aufgeben
Revolta
é
pequena,
gigante
a
sorrir
Der
Aufruhr
ist
klein,
das
Lächeln
riesig
Se
não
estás
para
enfrentar
a
dádiva
da
vida
bela
Wenn
du
nicht
bereit
bist,
dich
dem
Geschenk
des
schönen
Lebens
zu
stellen
Na
verdade
vais
acabar
por
desistir
e
despir
dela
Wirst
du
in
Wahrheit
am
Ende
aufgeben
und
es
von
dir
werfen
Para
onde
tu
vais
eu
vou
Wohin
du
gehst,
gehe
ich
auch
Ver
quem
mais
sonhou
Sehen,
wer
mehr
geträumt
hat
Se
for
pa'
ser
hater
que
seja
contra
mim
é
que
se
for
ao
meu
lado
eu
não
quero
Wenn
du
ein
Hater
sein
willst,
dann
sei
es
gegen
mich,
denn
wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
will
ich
das
nicht
Um
bom
balancé
foi
que
eu
vi
nela
Einen
guten
Schwung
sah
ich
in
ihr
Só
com
boas
vibes
de
sentinela
Nur
mit
guten,
wachsamen
Vibes
Não
morro
na
praia,
vou
viver
dela
Ich
scheitere
nicht
kurz
vorm
Ziel,
ich
werde
davon
leben
Acredita
eu
tou
no
top
Glaub
mir,
ich
bin
obenauf
Acredita
eu
tou
no
top
Glaub
mir,
ich
bin
obenauf
Olho
pa'
trás,
sei
que
tenho
só
quem
Ich
schaue
zurück,
ich
weiß,
ich
habe
nur
die,
Teve
na
mente
que
há
um
"nós"
die
im
Kopf
hatten,
dass
es
ein
"Wir"
gibt
Uns
pelos
outros
e
todos
sobem
Einer
für
den
anderen
und
alle
steigen
auf
Cor
do
burro
quando
o
hater
foge
Der
Hater
macht
sich
unsichtbar,
wenn
er
flieht
Era
miúdo,
tornei-me
homem
Ich
war
ein
Kind,
wurde
ein
Mann
E
agora
ainda
miúdo
eu
sou
um
coche
Und
jetzt,
immer
noch
jung,
bin
ich
eine
Kraft
Se
hoje
eu
sou
quem
sonhei
ontem
Wenn
ich
heute
der
bin,
von
dem
ich
gestern
geträumt
habe
Amanhã
quero
ser
quem
sonhei
hoje
Will
ich
morgen
der
sein,
von
dem
ich
heute
geträumt
habe
Pulo
o
muro
e
mudo
o
mundo,
não
mudo
quem
tá
na
back
Ich
springe
über
die
Mauer
und
ändere
die
Welt,
ändere
nicht,
wer
hinter
mir
steht
Mas
se
todo
o
mundo
é
mudo
a
voz
da
vida
mete
impec,
pera
Aber
wenn
die
ganze
Welt
stumm
ist,
sorgt
die
Stimme
des
Lebens
für
Perfektion,
warte
O
corpo
aqui
já
mexe,
han
hey
Der
Körper
hier
bewegt
sich
schon,
han
hey
Aos
poucos
no
stress,
han
hey
Wenig
Stress
jetzt,
han
hey
Sei
que
tu
queres,
vem
é
Ich
weiß,
dass
du
es
willst,
komm
her
Need
vibe
no
cash,
ya
é
Brauche
Vibe,
kein
Cash,
ya
é
Bem
bae,
babei
por
isso
é
que
Ja,
Bae,
ich
war
hin
und
weg,
deshalb...
Para
onde
tu
vais
eu
vou
Wohin
du
gehst,
gehe
ich
auch
Ver
quem
mais
sonhou
Sehen,
wer
mehr
geträumt
hat
É
que
se
é
para
ser
verdadeiro
que
seja
ao
meu
lado
que
é
assim
que
eu
quero
Denn
wenn
es
darum
geht,
echt
zu
sein,
dann
sei
an
meiner
Seite,
denn
so
will
ich
es
Um
bom
balancé
foi
que
eu
vi
nela
Einen
guten
Schwung
sah
ich
in
ihr
Só
com
boas
vibes
de
sentinela
Nur
mit
guten,
wachsamen
Vibes
Não
morro
na
praia,
vou
viver
dela
Ich
scheitere
nicht
kurz
vorm
Ziel,
ich
werde
davon
leben
Acredita
eu
tou
no
top
Glaub
mir,
ich
bin
obenauf
Acredita
eu
tou
no
top
Glaub
mir,
ich
bin
obenauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Rijo
Альбом
Tnt
дата релиза
12-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.