Текст и перевод песни Rijo - Tnt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
bom
balancé
foi
que
eu
vi
nela
I
saw
a
great
sway
in
her
Só
com
boas
vibes
de
sentinela
Only
with
good
sentinel
vibes
Não
morro
na
praia,
vou
viver
dela
I
won't
die
on
the
beach,
I'll
live
off
it
Acredita
eu
tou
no
top
Believe
me,
I'm
at
the
top
Acredita
eu
tou
no
top
Believe
me,
I'm
at
the
top
Hoje
é
daqueles
dias
que
eu
já
não
sentia
há
algum
tempo
mas
hoje
eu
sei
Today
is
one
of
those
days
that
I
haven't
felt
for
a
while,
but
today
I
know
Esqueci
dos
problemas
e
o
que
me
preocupa
agora
eu
já
nem
sei
bem
I
forgot
about
the
problems,
and
I
don't
even
know
what
worries
me
now
Juntei
o
stress
com
todo
o
excesso,
Jordan
janela
fora
I
joined
the
stress
with
all
the
excess,
Jordan
out
the
window
Raizes
são
fortes
mas
galhos
no
sapato
às
vezes
precisam
de
poda
Roots
are
strong,
but
sometimes
branches
in
the
shoe
need
pruning
Para
agora
vá,
respira
agora
vá,
abranda
senão
queima
o
fusível
For
now,
breathe,
slow
down,
or
you'll
burn
the
fuse
Sorri
p'a
morena,
p'a
loira,
porque
a
vida
é
sexualmente
transmissível
Smile
at
the
brunette,
at
the
blonde,
because
life
is
sexually
transmissible
Alma
serena
não
me
deixa
cair
A
serene
soul
won't
let
me
fall
A
vida
me
acena
eu
sinto-me
a
ir
Life
beckons
me,
I
feel
myself
going
Para
valer
a
pena
não
podemos
desistir
To
be
worthwhile,
we
must
not
give
up
Revolta
é
pequena,
gigante
a
sorrir
Revolt
is
small,
smiling
is
huge
Se
não
estás
para
enfrentar
a
dádiva
da
vida
bela
If
you're
not
up
to
facing
the
gift
of
beautiful
life
Na
verdade
vais
acabar
por
desistir
e
despir
dela
In
truth,
you'll
end
up
giving
up
and
stripping
of
it
Para
onde
tu
vais
eu
vou
Wherever
you
go,
I'll
go
Ver
quem
mais
sonhou
To
see
who
else
has
dreamed
Se
for
pa'
ser
hater
que
seja
contra
mim
é
que
se
for
ao
meu
lado
eu
não
quero
If
it's
going
to
be
a
hater,
let
it
be
against
me,
because
if
it's
by
my
side,
I
don't
want
it
Um
bom
balancé
foi
que
eu
vi
nela
I
saw
a
great
sway
in
her
Só
com
boas
vibes
de
sentinela
Only
with
good
sentinel
vibes
Não
morro
na
praia,
vou
viver
dela
I
won't
die
on
the
beach,
I'll
live
off
it
Acredita
eu
tou
no
top
Believe
me,
I'm
at
the
top
Acredita
eu
tou
no
top
Believe
me,
I'm
at
the
top
Olho
pa'
trás,
sei
que
tenho
só
quem
I
look
back,
I
know
that
I
only
have
those
Teve
na
mente
que
há
um
"nós"
Who
had
in
mind
that
there
was
an
"us"
Uns
pelos
outros
e
todos
sobem
For
each
other,
and
all
rise
Cor
do
burro
quando
o
hater
foge
Donkey
color
when
the
hater
runs
away
Era
miúdo,
tornei-me
homem
I
was
a
kid,
I
became
a
man
E
agora
ainda
miúdo
eu
sou
um
coche
And
now
a
kid,
I
am
still
a
coach
Se
hoje
eu
sou
quem
sonhei
ontem
If
today
I
am
who
I
dreamed
yesterday
Amanhã
quero
ser
quem
sonhei
hoje
Tomorrow
I
want
to
be
who
I
dreamed
today
Pulo
o
muro
e
mudo
o
mundo,
não
mudo
quem
tá
na
back
I
jump
the
wall
and
change
the
world,
I
don't
change
who's
in
the
back
Mas
se
todo
o
mundo
é
mudo
a
voz
da
vida
mete
impec,
pera
But
if
the
whole
world
is
silent,
the
voice
of
life
fits
impeccably,
wait
O
corpo
aqui
já
mexe,
han
hey
The
body
moves
here,
han
hey
Aos
poucos
no
stress,
han
hey
To
the
little
stress,
han
hey
Sei
que
tu
queres,
vem
é
I
know
you
want,
come
on
Need
vibe
no
cash,
ya
é
Need
vibe
in
cash,
yeah
Bem
bae,
babei
por
isso
é
que
Well
bae,
I
drooled
over
that's
why
Para
onde
tu
vais
eu
vou
Wherever
you
go,
I'll
go
Ver
quem
mais
sonhou
To
see
who
else
has
dreamed
É
que
se
é
para
ser
verdadeiro
que
seja
ao
meu
lado
que
é
assim
que
eu
quero
Because
if
it's
to
be
true,
let
it
be
by
my
side,
that's
how
I
want
it
Um
bom
balancé
foi
que
eu
vi
nela
I
saw
a
great
sway
in
her
Só
com
boas
vibes
de
sentinela
Only
with
good
sentinel
vibes
Não
morro
na
praia,
vou
viver
dela
I
won't
die
on
the
beach,
I'll
live
off
it
Acredita
eu
tou
no
top
Believe
me,
I'm
at
the
top
Acredita
eu
tou
no
top
Believe
me,
I'm
at
the
top
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Rijo
Альбом
Tnt
дата релиза
12-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.