Rijo - Tnt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rijo - Tnt




Tnt
Tnt
Um bom balancé foi que eu vi nela
I saw a great sway in her
com boas vibes de sentinela
Only with good sentinel vibes
Não morro na praia, vou viver dela
I won't die on the beach, I'll live off it
Acredita eu tou no top
Believe me, I'm at the top
Acredita eu tou no top
Believe me, I'm at the top
Hoje é daqueles dias que eu não sentia algum tempo mas hoje eu sei
Today is one of those days that I haven't felt for a while, but today I know
Esqueci dos problemas e o que me preocupa agora eu nem sei bem
I forgot about the problems, and I don't even know what worries me now
Juntei o stress com todo o excesso, Jordan janela fora
I joined the stress with all the excess, Jordan out the window
Raizes são fortes mas galhos no sapato às vezes precisam de poda
Roots are strong, but sometimes branches in the shoe need pruning
Para agora vá, respira agora vá, abranda senão queima o fusível
For now, breathe, slow down, or you'll burn the fuse
Sorri p'a morena, p'a loira, porque a vida é sexualmente transmissível
Smile at the brunette, at the blonde, because life is sexually transmissible
Alma serena não me deixa cair
A serene soul won't let me fall
A vida me acena eu sinto-me a ir
Life beckons me, I feel myself going
Para valer a pena não podemos desistir
To be worthwhile, we must not give up
Revolta é pequena, gigante a sorrir
Revolt is small, smiling is huge
Se não estás para enfrentar a dádiva da vida bela
If you're not up to facing the gift of beautiful life
Na verdade vais acabar por desistir e despir dela
In truth, you'll end up giving up and stripping of it
Para onde tu vais eu vou
Wherever you go, I'll go
Ver quem mais sonhou
To see who else has dreamed
Se for pa' ser hater que seja contra mim é que se for ao meu lado eu não quero
If it's going to be a hater, let it be against me, because if it's by my side, I don't want it
Um bom balancé foi que eu vi nela
I saw a great sway in her
com boas vibes de sentinela
Only with good sentinel vibes
Não morro na praia, vou viver dela
I won't die on the beach, I'll live off it
Acredita eu tou no top
Believe me, I'm at the top
Acredita eu tou no top
Believe me, I'm at the top
Olho pa' trás, sei que tenho quem
I look back, I know that I only have those
Teve na mente que um "nós"
Who had in mind that there was an "us"
Uns pelos outros e todos sobem
For each other, and all rise
Cor do burro quando o hater foge
Donkey color when the hater runs away
Era miúdo, tornei-me homem
I was a kid, I became a man
E agora ainda miúdo eu sou um coche
And now a kid, I am still a coach
Se hoje eu sou quem sonhei ontem
If today I am who I dreamed yesterday
Amanhã quero ser quem sonhei hoje
Tomorrow I want to be who I dreamed today
Pulo o muro e mudo o mundo, não mudo quem na back
I jump the wall and change the world, I don't change who's in the back
Mas se todo o mundo é mudo a voz da vida mete impec, pera
But if the whole world is silent, the voice of life fits impeccably, wait
O corpo aqui mexe, han hey
The body moves here, han hey
Aos poucos no stress, han hey
To the little stress, han hey
Sei que tu queres, vem é
I know you want, come on
Need vibe no cash, ya é
Need vibe in cash, yeah
Bem bae, babei por isso é que
Well bae, I drooled over that's why
Para onde tu vais eu vou
Wherever you go, I'll go
Ver quem mais sonhou
To see who else has dreamed
É que se é para ser verdadeiro que seja ao meu lado que é assim que eu quero
Because if it's to be true, let it be by my side, that's how I want it
Um bom balancé foi que eu vi nela
I saw a great sway in her
com boas vibes de sentinela
Only with good sentinel vibes
Não morro na praia, vou viver dela
I won't die on the beach, I'll live off it
Acredita eu tou no top
Believe me, I'm at the top
Acredita eu tou no top
Believe me, I'm at the top





Авторы: Luis Rijo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.