Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live
with
the
pain
Ich
lebe
mit
dem
Schmerz
I
got
a
feeling
that
I′m
dealing
one
way
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
damit
nur
auf
eine
Weise
umgehe
I
noticed
a
change
Ich
habe
eine
Veränderung
bemerkt
You
take
me
in
but
then
you
spit
me
out
again
and
Du
nimmst
mich
auf,
aber
dann
spuckst
du
mich
wieder
aus
und
If
I
hardly
need
you
Wenn
ich
dich
kaum
brauche
Then
why
is
it
hard
to
leave
you?
Warum
ist
es
dann
schwer,
dich
zu
verlassen?
To
leave
you
Dich
verlassen
You
take
me
down
in
doses
Du
ziehst
mich
runter
in
Dosen
Slowly,
never
wholly
Langsam,
niemals
ganz
Why
you
gotta
do
me
like
that
Warum
tust
du
mir
das
an
You
only
wanna
little
bit
of
Du
willst
nur
ein
kleines
bisschen
von
What
I'm
giving
Dem,
was
ich
gebe
Take
it
then
you
give
it
right
back
Nimmst
es
und
gibst
es
dann
sofort
zurück
Who
takes
the
blame
Wer
trägt
die
Schuld
It
all
tastes
the
same
Es
schmeckt
alles
gleich
You′re
dragging
me
up
the
walls
Du
treibst
mich
die
Wände
hoch
When
you
take
me
down
in
doses
Wenn
du
mich
runterziehst
in
Dosen
Only
take
me
down
in
doses
Mich
nur
runterziehst
in
Dosen
You're
not
for
sure
Du
bist
dir
nicht
sicher
You're
always
ghosting
but
I
bet
you
kinda
love
it
so
come
back
for
more
Du
ghostest
immer,
aber
ich
wette,
du
liebst
es
irgendwie,
also
kommst
du
für
mehr
zurück
It′s
beneficial
that
I
get
you
out
my
system
Es
ist
vorteilhaft,
dass
ich
dich
aus
meinem
System
bekomme
I
barely
need
you
Ich
brauche
dich
kaum
But
why
is
it
hard
to
leave
you?
Aber
warum
ist
es
schwer,
dich
zu
verlassen?
To
leave
you
Dich
verlassen
You
take
me
down
in
doses
Du
ziehst
mich
runter
in
Dosen
Slowly
never
wholly
Langsam,
niemals
ganz
Why
you
gotta
do
me
like
that
Warum
tust
du
mir
das
an
You
only
want
a
little
bit
of
Du
willst
nur
ein
kleines
bisschen
von
What
I′m
giving
Dem,
was
ich
gebe
Take
it
then
you
give
it
right
back
Nimmst
es
und
gibst
es
dann
sofort
zurück
Who
takes
the
blame
Wer
trägt
die
Schuld
It
all
tastes
the
same
Es
schmeckt
alles
gleich
You're
dragging
me
up
the
walls
Du
treibst
mich
die
Wände
hoch
When
you
take
me
down
in
doses
Wenn
du
mich
runterziehst
in
Dosen
Only
take
me
down
in
doses
Mich
nur
runterziehst
in
Dosen
I′m
out
of
doses
for
you
Ich
habe
keine
Dosen
mehr
für
dich
You
got
me
so
overused
Du
hast
mich
so
überstrapaziert
I'm
out
of
doses
for
you
Ich
habe
keine
Dosen
mehr
für
dich
′Cause
you
got
me
so
overused
Weil
du
mich
so
überstrapaziert
hast
You
take
me
down
in
doses
Du
ziehst
mich
runter
in
Dosen
Slowly
never
wholly
Langsam,
niemals
ganz
Why
you
gotta
do
me
like
that
Warum
tust
du
mir
das
an
You
only
want
a
little
bit
of
Du
willst
nur
ein
kleines
bisschen
von
What
I'm
giving
Dem,
was
ich
gebe
Take
it
then
you
give
it
right
back
Nimmst
es
und
gibst
es
dann
sofort
zurück
Who
takes
the
blame
Wer
trägt
die
Schuld
It
all
tastes
the
same
Es
schmeckt
alles
gleich
You′re
dragging
me
up
the
walls
Du
treibst
mich
die
Wände
hoch
When
you
take
me
down
in
doses
Wenn
du
mich
runterziehst
in
Dosen
Only
take
me
down
in
doses
Mich
nur
runterziehst
in
Dosen
I'm
out
of
doses
for
you
Ich
habe
keine
Dosen
mehr
für
dich
You
got
me
so
overused
Du
hast
mich
so
überstrapaziert
All
out
of
doses
for
you
Ganz
ohne
Dosen
für
dich
'Cause
you
got
me
so
overused,
oh
Weil
du
mich
so
überstrapaziert
hast,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jackson Dimiglio Wood, Chandrika Darbari, Violet Skies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.