RIKA - Grown Up - перевод текста песни на немецкий

Grown Up - RIKAперевод на немецкий




Grown Up
Erwachsen
When I was younger
Als ich jünger war,
Had no fears of getting older
Hatte ich keine Angst vorm Älterwerden,
Now it's creeping up on me
Jetzt schleicht es sich an mich heran
Like a sleeve that's slowly rides up on your arm
Wie ein Ärmel, der langsam am Arm hochrutscht
Climb in the bed
Ich lege mich ins Bett,
I hold the hands of pretty strangers
Ich halte die Hände von hübschen Fremden,
Just so I can keep pretending
Nur damit ich weiter so tun kann,
It's the feeling of my mother's lovin' arms
Als wäre es das Gefühl der liebenden Arme meiner Mutter
Why cant i make the same mistakes the way i used to?
Warum kann ich nicht mehr die gleichen Fehler machen wie früher?
No one to tie all my shoelaces like they used to?
Niemand bindet mir die Schnürsenkel, wie sie es früher taten.
When did they let go of my hands?
Wann haben sie meine Hände losgelassen?
Don't they understand?
Verstehen sie es denn nicht?
Oh I
Oh ich
Oh I
Oh ich
I I don't want to live like a grown up anymore
Ich, ich will nicht mehr wie eine Erwachsene leben
I I feel so lost and lonely can I go back home?
Ich, ich fühle mich so verloren und einsam, kann ich nach Hause gehen?
Home, why can't I go back home?
Nach Hause, warum kann ich nicht nach Hause gehen?
My keys won't fit the door, I wanna go back home
Meine Schlüssel passen nicht mehr ins Schloss, ich will nach Hause gehen
Home
Nach Hause
Now that I'm older
Jetzt, wo ich älter bin,
Oh, The realizations cold
Oh, die Erkenntnis ist kalt
If you need someone to lean on
Wenn du jemanden zum Anlehnen brauchst,
Everybody's got a problem of their own
Hat jeder sein eigenes Problem
I call my father
Ich rufe meinen Vater an,
In the hopes of finding comfort
In der Hoffnung, Trost zu finden
When we talk about our week
Wenn wir über unsere Woche sprechen,
We both make believe that we don't feel alone
Tun wir beide so, als ob wir uns nicht allein fühlen
Why cant i make the same mistakes the way i used to?
Warum kann ich nicht mehr die gleichen Fehler machen wie früher?
No one to tie all my shoelaces like they used to?
Niemand bindet mir die Schnürsenkel, wie sie es früher taten.
When did they let go of my hands?
Wann haben sie meine Hände losgelassen?
Don't they understand?
Verstehen sie es denn nicht?
Oh I
Oh ich
Oh I
Oh ich
I I don't want to live like a grown up anymore
Ich, ich will nicht mehr wie eine Erwachsene leben
I I feel so lost and lonely can I go back home?
Ich, ich fühle mich so verloren und einsam, kann ich nach Hause gehen?
Home, I wanna go back home?
Nach Hause, ich will nach Hause gehen.
My keys won't fit the door, why can't I go back home?
Meine Schlüssel passen nicht mehr ins Schloss, warum kann ich nicht nach Hause?
Home
Nach Hause
Home
Nach Hause
I wanna go back home
Ich will nach Hause gehen
My keys wont fit the door
Meine Schlüssel passen nicht ins Schloss
I wanna go back home
Ich will nach Hause gehen
Home
Nach Hause





Авторы: Joe Kearns, Nikita Mehta, Rika, Riz Shain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.