Rikarena - Se Me Fue Mi Vida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rikarena - Se Me Fue Mi Vida




Solo estoy desde que te fuiste
Я просто с тех пор, как ты ушел.
Dicen que soy por ti un muchacho triste
Они говорят, что я для тебя грустный мальчик.
(Te quise, te quise, te quise por mi situación
любил тебя, я любил тебя, я любил тебя из-за моей ситуации
Quedé abandonado por mi posición).
Я был оставлен своим положением.)
Dinero, placeres, yo no te pude dar
Деньги, удовольствия, я не мог дать тебе.
(No puedo, no puedo, no puedo, no, no, no, no puedo olvidarte)
не могу, я не могу, я не могу, Нет, нет, нет, я не могу забыть тебя.)
After see you're forged on my mind
After see you forged on my mind
I'm sorry baby, you don't have money.
Прости, детка, у тебя нет денег.
The barrio boys, humm, (hey, hey, hey, hey).
The окрестности boys, humm, (эй, эй, эй, эй).
Se me fue mi vida en un triste atardecer
Моя жизнь ушла в печальный закат.
Cargo mi cariño en un barco de papel
Я заряжаю свою любовь на бумажном корабле,
Me dejó borracho y solo en una noche sin luna
Он оставил меня пьяным и одиноким в безлунную ночь.
Y llorando como un niño, sin esperanza ninguna.
И плачет, как ребенок, без всякой надежды.
Por qué se fue y dejó llorando el corazón
Почему он ушел и оставил сердце плакать
Cantaré bajito mi canción, para hablarle de mi amor
Я спою свою песню, чтобы поговорить с ней о моей любви.
The barrio boys (Iterere, humm, hey, hey, hey, hey).
The окрестности boys(Iterere, humm, hey, hey, hey, hey).
Por qué se fue y dejó llorando el corazón
Почему он ушел и оставил сердце плакать
Cantaré bajito mi canción, para hablarle de mi amor
Я спою свою песню, чтобы поговорить с ней о моей любви.
Para hablarle de un amor que ya vagará perdido y sin ilusión
Чтобы поговорить с ним о любви, которая уже будет бродить потерянной и без иллюзий
Por la ruta que dejó tu adiós en los mares de dolor
По пути, который оставил твое прощание в морях боли,
En los mares de dolor.
В морях боли.
Se me fue mi vida, olvidando mis palabras
У меня ушла жизнь, забыв мои слова.
Por qué se me fue sabiendo que yo la amaba
Почему она ушла, зная, что я люблю ее.
Se me fue mi vida, olvidando mis palabras
У меня ушла жизнь, забыв мои слова.
Por qué se me fue sabiendo que yo la amaba.
Почему она ушла, зная, что я люблю ее.
Ataca, del barrio boys y Rikarena
- Да, - кивнула Рикарена.
Sey, heey, heey, heey, heey.
Сей, хей, хей, хей, хей.
Se me fue mi vida, olvidando mis palabras
У меня ушла жизнь, забыв мои слова.
Por qué se me fue sabiendo que yo la amaba
Почему она ушла, зная, что я люблю ее.
Si yo la quería, si yo la adoraba
Если бы я любил ее, если бы я любил ее.
Por qué se me fue sabiendo que yo la amaba.
Почему она ушла, зная, что я люблю ее.
Se, se, se me fue, se, se, se me fue
Я знаю, я знаю, я ушел, я знаю, я ушел.
Se, se, se me fue, se, se, se me fue
Я знаю, я знаю, я ушел, я знаю, я ушел.
Se me fue mi vida, olvidando mis palabras
У меня ушла жизнь, забыв мои слова.
Por qué se me fue sabiendo que yo la amaba.
Почему она ушла, зная, что я люблю ее.
Se me fue mi vida, olvidando mis palabras
У меня ушла жизнь, забыв мои слова.
Por qué se me fue sabiendo que yo la amaba
Почему она ушла, зная, что я люблю ее.
Uuh, uuuh, no, no money.
У-у-у, нет, не деньги.
Se me fue mi vida, olvidando mis palabras
У меня ушла жизнь, забыв мои слова.
Por qué se me fue sabiendo que yo la amaba
Почему она ушла, зная, что я люблю ее.
(Se, se, se me fue) Se (se, se, se me fue) Se me fue
(Я, я, я ушел) Я (Я, Я, я ушел) я ушел
Uuuuh, (Se, se, se me fue) Oaah, (se, se, se me fue) Se me
Uuuuh, (я, я, я ушел) Oaah, (я, я, я ушел) я
(Se, se, se me fue, se, se, se me fue) Mei, iiiih
знаю, я знаю, я ушел, я знаю, я ушел) Мэй, iiiih
(Se, se, se me fue, se, se, se me fue)
знаю, я знаю, я ушел, я знаю, я ушел.)
(Se, se, se me fue, se, se).
знаю, я знаю, я ушел, я знаю, я знаю.)





Авторы: Urena Herodyis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.