Текст и перевод песни Rikarena - Se Me Fue Mi Vida
Solo
estoy
desde
que
tú
te
fuiste
Я
просто
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
Dicen
que
soy
por
ti
un
muchacho
triste
Они
говорят,
что
я
для
тебя
грустный
мальчик.
(Te
quise,
te
quise,
te
quise
por
mi
situación
(Я
любил
тебя,
я
любил
тебя,
я
любил
тебя
из-за
моей
ситуации
Quedé
abandonado
por
mi
posición).
Я
был
оставлен
своим
положением.)
Dinero,
placeres,
yo
no
te
pude
dar
Деньги,
удовольствия,
я
не
мог
дать
тебе.
(No
puedo,
no
puedo,
no
puedo,
no,
no,
no,
no
puedo
olvidarte)
(Я
не
могу,
я
не
могу,
я
не
могу,
Нет,
нет,
нет,
я
не
могу
забыть
тебя.)
After
see
you're
forged
on
my
mind
After
see
you
forged
on
my
mind
I'm
sorry
baby,
you
don't
have
money.
Прости,
детка,
у
тебя
нет
денег.
The
barrio
boys,
humm,
(hey,
hey,
hey,
hey).
The
окрестности
boys,
humm,
(эй,
эй,
эй,
эй).
Se
me
fue
mi
vida
en
un
triste
atardecer
Моя
жизнь
ушла
в
печальный
закат.
Cargo
mi
cariño
en
un
barco
de
papel
Я
заряжаю
свою
любовь
на
бумажном
корабле,
Me
dejó
borracho
y
solo
en
una
noche
sin
luna
Он
оставил
меня
пьяным
и
одиноким
в
безлунную
ночь.
Y
llorando
como
un
niño,
sin
esperanza
ninguna.
И
плачет,
как
ребенок,
без
всякой
надежды.
Por
qué
se
fue
y
dejó
llorando
el
corazón
Почему
он
ушел
и
оставил
сердце
плакать
Cantaré
bajito
mi
canción,
para
hablarle
de
mi
amor
Я
спою
свою
песню,
чтобы
поговорить
с
ней
о
моей
любви.
The
barrio
boys
(Iterere,
humm,
hey,
hey,
hey,
hey).
The
окрестности
boys(Iterere,
humm,
hey,
hey,
hey,
hey).
Por
qué
se
fue
y
dejó
llorando
el
corazón
Почему
он
ушел
и
оставил
сердце
плакать
Cantaré
bajito
mi
canción,
para
hablarle
de
mi
amor
Я
спою
свою
песню,
чтобы
поговорить
с
ней
о
моей
любви.
Para
hablarle
de
un
amor
que
ya
vagará
perdido
y
sin
ilusión
Чтобы
поговорить
с
ним
о
любви,
которая
уже
будет
бродить
потерянной
и
без
иллюзий
Por
la
ruta
que
dejó
tu
adiós
en
los
mares
de
dolor
По
пути,
который
оставил
твое
прощание
в
морях
боли,
En
los
mares
de
dolor.
В
морях
боли.
Se
me
fue
mi
vida,
olvidando
mis
palabras
У
меня
ушла
жизнь,
забыв
мои
слова.
Por
qué
se
me
fue
sabiendo
que
yo
la
amaba
Почему
она
ушла,
зная,
что
я
люблю
ее.
Se
me
fue
mi
vida,
olvidando
mis
palabras
У
меня
ушла
жизнь,
забыв
мои
слова.
Por
qué
se
me
fue
sabiendo
que
yo
la
amaba.
Почему
она
ушла,
зная,
что
я
люблю
ее.
Ataca,
del
barrio
boys
y
Rikarena
- Да,
- кивнула
Рикарена.
Sey,
heey,
heey,
heey,
heey.
Сей,
хей,
хей,
хей,
хей.
Se
me
fue
mi
vida,
olvidando
mis
palabras
У
меня
ушла
жизнь,
забыв
мои
слова.
Por
qué
se
me
fue
sabiendo
que
yo
la
amaba
Почему
она
ушла,
зная,
что
я
люблю
ее.
Si
yo
la
quería,
si
yo
la
adoraba
Если
бы
я
любил
ее,
если
бы
я
любил
ее.
Por
qué
se
me
fue
sabiendo
que
yo
la
amaba.
Почему
она
ушла,
зная,
что
я
люблю
ее.
Se,
se,
se
me
fue,
se,
se,
se
me
fue
Я
знаю,
я
знаю,
я
ушел,
я
знаю,
я
ушел.
Se,
se,
se
me
fue,
se,
se,
se
me
fue
Я
знаю,
я
знаю,
я
ушел,
я
знаю,
я
ушел.
Se
me
fue
mi
vida,
olvidando
mis
palabras
У
меня
ушла
жизнь,
забыв
мои
слова.
Por
qué
se
me
fue
sabiendo
que
yo
la
amaba.
Почему
она
ушла,
зная,
что
я
люблю
ее.
Se
me
fue
mi
vida,
olvidando
mis
palabras
У
меня
ушла
жизнь,
забыв
мои
слова.
Por
qué
se
me
fue
sabiendo
que
yo
la
amaba
Почему
она
ушла,
зная,
что
я
люблю
ее.
Uuh,
uuuh,
no,
no
money.
У-у-у,
нет,
не
деньги.
Se
me
fue
mi
vida,
olvidando
mis
palabras
У
меня
ушла
жизнь,
забыв
мои
слова.
Por
qué
se
me
fue
sabiendo
que
yo
la
amaba
Почему
она
ушла,
зная,
что
я
люблю
ее.
(Se,
se,
se
me
fue)
Se
(se,
se,
se
me
fue)
Se
me
fue
(Я,
я,
я
ушел)
Я
(Я,
Я,
я
ушел)
я
ушел
Uuuuh,
(Se,
se,
se
me
fue)
Oaah,
(se,
se,
se
me
fue)
Se
me
Uuuuh,
(я,
я,
я
ушел)
Oaah,
(я,
я,
я
ушел)
я
(Se,
se,
se
me
fue,
se,
se,
se
me
fue)
Mei,
iiiih
(Я
знаю,
я
знаю,
я
ушел,
я
знаю,
я
ушел)
Мэй,
iiiih
(Se,
se,
se
me
fue,
se,
se,
se
me
fue)
(Я
знаю,
я
знаю,
я
ушел,
я
знаю,
я
ушел.)
(Se,
se,
se
me
fue,
se,
se).
(Я
знаю,
я
знаю,
я
ушел,
я
знаю,
я
знаю.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Urena Herodyis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.