Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
היי
שקטה
עכשיו
הכל
בסדר
Hey,
Ruhiger,
jetzt
ist
alles
in
Ordnung
אפילו
המחנק
עומד
להשתחרר
Sogar
der
Druck
lässt
gleich
nach
זה
לא
הגיהנום
ובטח
לא
גן
עדן
Das
ist
nicht
die
Hölle
und
sicher
nicht
das
Paradies
זה
העולם
שיש
ואין
עולם
אחר
Das
ist
die
Welt,
die
es
gibt,
und
es
gibt
keine
andere
Welt
הי
שקטה
כאילו
אין
בך
דופי
Hey,
Ruhiger,
als
ob
kein
Makel
an
dir
wäre
כאילו
האוויר
נותן
לך
הגנה
Als
ob
die
Luft
dir
Schutz
gäbe
כאילו
הצרות
כבר
מתגבשות
ליופי
Als
ob
die
Sorgen
sich
schon
zu
Schönheit
formen
כאילו
מעפר
פורחת
שושנה
Als
ob
aus
Staub
eine
Rose
blüht
היי
שקטה
כמו
לא
עברת
אף
פעם
Hey,
Ruhiger,
als
wärst
du
nie
vorbeigegangen
כמו
לא
היית
זרימה
בנוף
המטופח
Als
wärst
du
kein
Flusslauf
in
der
gepflegten
Landschaft
gewesen
כמו
ראית
כף
יד
בתוך
אגרוף
הזעם
Als
hättest
du
eine
offene
Hand
in
der
Faust
des
Zorns
gesehen
כמו
אלומת
האור
הנה
מצאה
אותך
Als
hätte
der
Lichtstrahl
dich
nun
gefunden
היי
שקטה
כאילו
אין
בך
דופי
Hey,
Ruhiger,
als
ob
kein
Makel
an
dir
wäre
כאילו
האוויר
נותן
לך
הגנה
Als
ob
die
Luft
dir
Schutz
gäbe
כאילו
הצרות
כבר
מתגבשות
ליופי
Als
ob
die
Sorgen
sich
schon
zu
Schönheit
formen
כאילו
מעפר
פורחת
שושנה
Als
ob
aus
Staub
eine
Rose
blüht
היי
שקטה
כמה
אפשר
לשטוח
Hey,
Ruhiger,
wie
sehr
kann
man
ausbreiten
את
הפגיעות
מבלי
לחשוש
מהשפלה
Die
Verletzlichkeiten,
ohne
Demütigung
zu
fürchten
כאילו
הפגיעות
עצמה
היא
סוג
של
כוח
Als
ob
die
Verletzlichkeit
selbst
eine
Art
von
Stärke
wäre
כאילו
השלווה
היא
חוף
או
בהלה
Als
ob
die
Ruhe
ein
Ufer
oder
Panik
wäre
היי
שקטה
כאילו
אין
בך
דופי
Hey,
Ruhiger,
als
ob
kein
Makel
an
dir
wäre
כאילו
האוויר
נותן
לך
הגנה
Als
ob
die
Luft
dir
Schutz
gäbe
כאילו
הצרות
כבר
מתגבשות
ליופי
Als
ob
die
Sorgen
sich
schon
zu
Schönheit
formen
כאילו
מעפר
פורחת
שושנה
Als
ob
aus
Staub
eine
Rose
blüht
היי
שקטה
כאילו
אין
בך
דופי
Hey,
Ruhiger,
als
ob
kein
Makel
an
dir
wäre
כאילו
האוויר
נותן
לך
הגנה
Als
ob
die
Luft
dir
Schutz
gäbe
כאילו
הצרות
כבר
מתגבשות
ליופי
Als
ob
die
Sorgen
sich
schon
zu
Schönheit
formen
כאילו
מעפר
פורחת
שושנה
Als
ob
aus
Staub
eine
Rose
blüht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אשרת קובי, שפירא רחל, פוליקר יהודה
Альбом
המיטב
дата релиза
18-08-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.