Е-е-е,
"Полоса
смерти"
2022,
может
2023
(Как
пойдет)
Yeah,
"Todesstreifen"
2022,
vielleicht
2023
(Wie
es
läuft)
Они
зовут
меня
игрок,
но
с
каких
пор
я
здесь
играю?
Sie
nennen
mich
Spieler,
aber
seit
wann
spiele
ich
hier?
Я
окружен,
но
не
сломлен,
сынок
- это
Книга
Илая
Ich
bin
umzingelt,
aber
nicht
gebrochen,
mein
Sohn
- das
ist
das
Buch
Eli
Цербер
на
страже
креста
у
ворот,
его
зубы
из
стали
Zerberus
bewacht
das
Kreuz
am
Tor,
seine
Zähne
sind
aus
Stahl
Я
не
повел
даже
бровью,
проехал
катком,
я
с
тех
самых
окраин
Ich
habe
nicht
mal
mit
der
Wimper
gezuckt,
bin
mit
der
Walze
drübergefahren,
ich
komme
aus
diesen
Vororten
Там
где
джанки,
ублюдки
и
гарики
Wo
Junkies,
Mistkerle
und
Verbrannte
sind
Экипаж
на
нуле
и
ты
выбрал
оставить
их
Die
Crew
ist
am
Ende
und
du
hast
dich
entschieden,
sie
zu
verlassen
Как
там
живет
твоя
совесть?
Wie
geht
es
deinem
Gewissen?
В
воздухе
виснет
угрюмость
и
подлость
In
der
Luft
hängen
Düsternis
und
Gemeinheit
Воу,
сытый
не
поймет
голодного
Wow,
ein
Satter
versteht
keinen
Hungrigen
Он
курил
и
бухал,
типо
двигал
по
модному
Er
hat
geraucht
und
gesoffen,
so
als
ob
er
im
Trend
wäre
Здесь
так
темно,
я
ушел
за
огнем,
чтобы
вернуться
со
светом
Hier
ist
es
so
dunkel,
ich
bin
weggegangen,
um
Feuer
zu
holen,
um
mit
Licht
zurückzukehren
В
моих
наушниках
Кендрик,
а
значит
что
я
слышу
гетто
In
meinen
Kopfhörern
läuft
Kendrick,
das
heißt,
ich
höre
das
Ghetto
Выбрал
пулемет,
взорвал
водород
Ich
habe
ein
Maschinengewehr
gewählt,
habe
Wasserstoff
gesprengt
Я
забрал
их
год,
я
забрал
их
вес
Ich
habe
ihnen
ihr
Jahr
genommen,
ich
habe
ihnen
ihr
Gewicht
genommen
Вокруг
пешки,
но,
я
один
как
Ферзь
Um
mich
herum
sind
Bauern,
aber
ich
bin
allein
wie
eine
Dame
Ладно,
я
же
просто
стебусь
над
такими
как
ты
Okay,
ich
mache
mich
nur
lustig
über
Typen
wie
dich
Правда,
я
забываю
какой
сейчас
год
и
все
свои
мечты,
правда
Wirklich,
ich
vergesse,
welches
Jahr
wir
haben
und
all
meine
Träume,
wirklich
Я
за
рулем
авто,
что-то
слепит
мои
глаза
Ich
sitze
am
Steuer,
etwas
blendet
meine
Augen
Все
привычки
- зло,
они
тянут
меня
назад
Alle
Gewohnheiten
sind
schlecht,
sie
ziehen
mich
runter
Я
кричу,
но
не
могу
опрокинуть
этот
балласт
Ich
schreie,
aber
ich
kann
diesen
Ballast
nicht
abwerfen
Новый
день,
как
иллюзор,
ведь
он
нам
ничего
не
даст
Ein
neuer
Tag
ist
wie
eine
Illusion,
denn
er
wird
uns
nichts
bringen
Ничего
не
даст
Wird
uns
nichts
bringen
Ничего
не
даст
Wird
uns
nichts
bringen
Ничего
не
даст
Wird
uns
nichts
bringen
Ничего
не
даст
Wird
uns
nichts
bringen
Ничего
не
даст
Wird
uns
nichts
bringen
Ничего
не
даст
Wird
uns
nichts
bringen
Ничего
не
даст
Wird
uns
nichts
bringen
Он
нам
ничего
не
даст
Er
wird
uns
nichts
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: балакин станислав андреевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.