Расслабься,
ведь
кровь
из
глаза
норма
Entspann
dich,
denn
Blut
aus
dem
Auge
ist
normal
Я
обратил
счастье
в
пойло,
наверно,
мне
нужно
бежать
Ich
habe
Glück
in
Gesöff
verwandelt,
wahrscheinlich
muss
ich
rennen
Но
я
слишком
хорош,
чтобы
остановиться
на
этом
Aber
ich
bin
zu
gut,
um
damit
aufzuhören
Я
maverick,
слезы
матерей,
нас
ждет
паводок
Ich
bin
ein
Maverick,
Tränen
der
Mütter,
eine
Flut
erwartet
uns
Улицы
дадут
мне
полный
глоток,
чтоб
насытиться
воздухом
Die
Straßen
geben
mir
einen
tiefen
Atemzug,
um
mich
mit
Luft
zu
sättigen
Я
одиночка
из
всей
стаи
мамонтов
Ich
bin
ein
Einzelgänger
aus
der
ganzen
Mammutherde
Только
потому
что
взял
себя
в
руки
(А)
Nur
weil
ich
mich
zusammengerissen
habe
(A)
Посмотри,
как
боинг
разгоняет
тучи
Schau,
wie
der
Boeing
die
Wolken
vertreibt
Мне
не
нужно
быть
лучше,
не
нужно
быть
хуже
Ich
muss
nicht
besser
sein,
ich
muss
nicht
schlechter
sein
Зачем
мне
им
что-то
доказывать?
Warum
sollte
ich
ihnen
etwas
beweisen?
Будни
на
черное,
следом
на
белое
Alltag
auf
Schwarz,
dann
auf
Weiß
Меф,
дарит
радость
как
Чаплин
(А)
Meth,
schenkt
Freude
wie
Chaplin
(A)
Что
в
моем
бокале,
там
всего
две
капли
(Я-я)
Was
in
meinem
Glas
ist,
da
sind
nur
zwei
Tropfen
(Ja-ja)
В
мое
груди
пулевое,
я
так
давно
не
видел
воли
(Ха-ха)
In
meiner
Brust
ist
eine
Kugel,
ich
habe
so
lange
keine
Freiheit
gesehen
(Ha-ha)
Мои
чувства
забыты,
они
не
видели
кровли
Meine
Gefühle
sind
vergessen,
sie
haben
kein
Dach
über
dem
Kopf
gesehen
Ты
ищешь
выход,
даже
если
хорошо,
будто
бегущий
в
лабиринте
Du
suchst
einen
Ausweg,
auch
wenn
es
dir
gut
geht,
wie
jemand,
der
in
einem
Labyrinth
rennt
Я
потерял
ее
также,
как
и
нити
разума
Ich
habe
sie
genauso
verloren
wie
die
Fäden
meines
Verstandes
Люди
- пустышки,
они
одноразовы
Menschen
sind
hohl,
sie
sind
Einwegware
Ты
не
из
тех,
кто
сможет
зажечь
меня,
также
как
и
изменить
Du
bist
nicht
diejenige,
die
mich
entfachen
oder
verändern
kann
Я
видел
как,
люди
меняются,
когда
начинает
крыть
Ich
habe
gesehen,
wie
sich
Menschen
verändern,
wenn
es
sie
erwischt
Ангел
подарит
мне
утро
Ein
Engel
wird
mir
den
Morgen
schenken
Солнце
подарит
мне
рассвет
Die
Sonne
wird
mir
den
Sonnenaufgang
schenken
Я
в
ахуе
ежеминутно
Ich
bin
jede
Minute
fassungslos
Ведь
хорошо,
там
где
нас
нет
Denn
es
ist
gut
dort,
wo
wir
nicht
sind
Ангел
подарит
мне
утро
Ein
Engel
wird
mir
den
Morgen
schenken
Солнце
подарит
мне
рассвет
Die
Sonne
wird
mir
den
Sonnenaufgang
schenken
Я
в
ахуе
ежеминутно
Ich
bin
jede
Minute
fassungslos
Ведь
хорошо,
там
где
нас
нет
Denn
es
ist
gut
dort,
wo
wir
nicht
sind
Ведь
хорошо,
там
где
нас
нет
Denn
es
ist
gut
dort,
wo
wir
nicht
sind
Ведь
хорошо,
там
где
нас
нет
Denn
es
ist
gut
dort,
wo
wir
nicht
sind
Ведь
хорошо,
там
где
нас
нет
Denn
es
ist
gut
dort,
wo
wir
nicht
sind
Ведь
хорошо,
там
где
нас
нет
Denn
es
ist
gut
dort,
wo
wir
nicht
sind
Ведь
хорошо,
там
где
нас
нет
Denn
es
ist
gut
dort,
wo
wir
nicht
sind
Ведь
хорошо,
там
где
нас
нет
Denn
es
ist
gut
dort,
wo
wir
nicht
sind
Ведь
хорошо,
там
где
нас
нет
Denn
es
ist
gut
dort,
wo
wir
nicht
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.