Сам не свой
Selbst nicht ich
Захожу
клик-клак
Ich
komme
rein,
Klick-Klack
Мой
сквад
в
воде,
W-wutang
Meine
Squad
ist
im
Wasser,
W-wutang
Я
не
родом
из
династии,
это
Тон
Шепарда
Ich
stamme
nicht
aus
einer
Dynastie,
das
ist
Ton
Sheparda
Моя
сука
тащиться
по
Weeknd'у
Meine
Süße
steht
total
auf
The
Weeknd
Культуре
настолько
хуево,
что
здесь
копия
на
копии
Der
Kultur
geht
es
so
beschissen,
dass
hier
Kopie
auf
Kopie
folgt
У
меня
на
легком
осадок
копера
Ich
habe
Kupferablagerungen
in
meiner
Lunge
Темная
лошадка,
но
почему-то
стираю
спокойствие
Ein
dunkles
Pferd,
aber
aus
irgendeinem
Grund
strahle
ich
Ruhe
aus
Я
помню
кто
не
падал
мне
руки
Ich
erinnere
mich,
wer
mir
nicht
die
Hand
gereicht
hat
Но
выезжаю
лишь
на
своем
имени
Aber
ich
komme
nur
durch
meinen
eigenen
Namen
voran
Они
хотят
нырнуть
в
мои
мозги
Sie
wollen
in
meine
Gedanken
eintauchen
Но
получают
ожоги
со
временем
Aber
sie
verbrennen
sich
mit
der
Zeit
Я
так
устал
листать
сторисы
(Сторисы)
Ich
bin
es
so
leid,
durch
Stories
zu
scrollen
(Stories)
Ищу
пробелы
в
Зиклаге
бессонниц
Suche
Lücken
im
Zickzack
der
Schlaflosigkeit
Ни
чё
не
говори,
иначе
потонешь
Sag
nichts,
sonst
ertrinkst
du
В
бездонном
озере
лжи
(Listen)
Im
bodenlosen
See
der
Lügen
(Hör
zu)
Я
прихожу
без
тени
домой
Ich
komme
ohne
Schatten
nach
Hause
Моя
тропа
дарит
мне
покой
Mein
Pfad
schenkt
mir
Frieden
Звуки
воды,
нас
ждёт
прибой
Geräusche
des
Wassers,
die
Brandung
erwartet
uns
Я
должен
молчать,
но
я
сам
не
свой
Ich
sollte
schweigen,
aber
ich
bin
selbst
nicht
ich
Я
прихожу
без
тени
домой
Ich
komme
ohne
Schatten
nach
Hause
Моя
тропа
дарит
мне
покой
Mein
Pfad
schenkt
mir
Frieden
Звуки
воды,
нас
ждёт
прибой
Geräusche
des
Wassers,
die
Brandung
erwartet
uns
Я
должен
молчать,
но
я
сам
не
свой
Ich
sollte
schweigen,
aber
ich
bin
selbst
nicht
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: балакин станислав андреевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.