Текст и перевод песни Riky - Red Wine
Giàà,
qua
dentro
nessuno
fuori
piove
a
dirotto
Yeah,
in
here
nobody's
out,
it's
pouring
rain
La
pioggia
nasconde
le
lacrime
dal
volto
The
rain
hides
the
tears
from
my
face
Il
tempo
va
in
fretta
e
quasi
non
me
ne
accorgo
Time
flies
and
I
hardly
notice
it
Se
mi
guardo
indietro
manco
mi
riconosco
If
I
look
back,
I
don't
even
recognize
myself
Vino
rossa
scaccia
pensieri
Red
wine
chases
away
thoughts
Prendi
i
problemi
e
falli
leggeri
Take
the
problems
and
make
them
light
Distruggi
i
nemici
tendimi
il
suolo
da
sotto
i
piediiii
Destroy
enemies,
pull
the
ground
from
under
my
feeeeet
Lasciami
un
rosso
le
labbra
tipo
una
ladyyyy
Leave
me
with
red
lips
like
a
ladyyyy
Non
ci
sono
mi
assento
per
un
po'
I'm
not
here,
I'm
away
for
a
while
Spengo
il
telefono
aspetta
il
mio
recall
Turn
off
your
phone,
wait
for
my
recall
Oggi
sto
con
i
soci
si
va
a
fare
show
Today
I'm
with
the
guys,
we're
going
to
put
on
a
show
Di
tutti
i
colori
stile
benetton
All
colors,
Benetton
style
Odia
il
tuo
papà
che
io
fra
poco
scappo
Hate
your
dad,
I'll
be
gone
soon
Perché
la
vita
a
ogni
carezza
mi
tira
uno
schiaffo
Because
life
throws
a
slap
with
every
caress
Perché
voglio
di
più
di
questa
lancia
nera
Because
I
want
more
than
this
black
spear
Che
non
ha
manco
la
maniglia
sopra
la
portiera
That
doesn't
even
have
a
handle
above
the
door
Dai
Baby
versane
un
po',
versane
un
po'.
Come
on
baby,
pour
some,
pour
some.
Dai
ti
prego
versane
un
po'
Come
on,
please
pour
some
Per
scordarmi
dei
problemi
che
ho.
To
forget
the
problems
I
have.
Oggi
bevo
Red
Wine
- Red
Wine
Today
I
drink
Red
Wine
- Red
Wine
Mi
bevo
la
vita
finchè
non
finisce
la
bottiglia,
finchè
non
finisce
la
bottiglia
I
drink
life
until
the
bottle
is
empty,
until
the
bottle
is
empty
Mi
bevo
la
vita
finchè
non
finisce
la
bottiglia,
finchè
non
finisce
la
bottiglia
I
drink
life
until
the
bottle
is
empty,
until
the
bottle
is
empty
Non
sbaglio
un
colpo
è
il
tiro
di
Ibra
I
don't
miss
a
shot,
it's
Ibra's
shot
Son
gonfio
il
tiro
di
prima
I'm
swollen
from
the
first
shot
Ho
il
bicchiere
pieno
di
fibra
My
glass
is
full
of
fiber
Proprio
quello
che
mi
serviva
Just
what
I
needed
Farmi
strada
in
questa
salita
To
make
my
way
up
this
climb
è
caro
come
questo
(--?--)
It's
expensive
like
this
(--?--)
Penso
devo
mettermi
in
riga
ma...
I
think
I
need
to
get
in
line
but...
Non
riesco
a
mettermi
in
rigaa
I
can't
get
in
lineee
Ti
vedo
bella
anche
se
sei
bruttina
You
look
beautiful
even
if
you're
ugly
Sarà
l'effetto
del
veleno
che
tengo
in
cantina
It
must
be
the
effect
of
the
poison
I
keep
in
the
cellar
Ne
verso
uno
pure
per
te
mia
cara
signorina
I'll
pour
one
for
you
too,
my
dear
lady
Che
dopo
il
terzo
parti
in
quarta
e
mi
mostri
la
***
After
the
third
you'll
go
full
speed
and
show
me
your
***
Red
Wine
baby
Red
Wine
Red
Wine
baby
Red
Wine
Appeso
al
filo
della
sorte
faccio
zip
line
Hanging
on
the
thread
of
fate,
I
do
zip
line
L'umore
va
su
e
giù
sembriamo
in
half
pipe
The
mood
goes
up
and
down,
we
look
like
we're
in
a
half
pipe
Versamene
un
altro
che
ubrianco
entro
in
freestyle
Pour
me
another
one,
I'm
getting
into
freestyle
with
white
wine
Senti
il
mio
flow,
ne
serve
un
altro,
no?!
Feel
my
flow,
need
another
one,
right?!
Sotto
i
due
grammi
una
bottiglia
di
un
(tira
di
show??)
Under
two
grams,
a
bottle
of
a
(show's
pull??)
Io
e
te
dentro
una
station
wagon
You
and
me
inside
a
station
wagon
Stiamo
volando
sembriano
in
aereooo
We're
flying,
looks
like
we're
on
a
plaaane
Dai
Baby
versane
un
po',
versane
un
po'.
Come
on
baby,
pour
some,
pour
some.
Dai
ti
prego
versane
un
po'
Come
on,
please
pour
some
Per
scordarmi
dei
problemi
che
ho.
To
forget
the
problems
I
have.
Oggi
bevo
Red
Wine
- Red
Wine
Today
I
drink
Red
Wine
- Red
Wine
Mi
bevo
la
vita
finchè
non
finisce
la
bottiglia,
finchè
non
finisce
la
bottiglia
I
drink
life
until
the
bottle
is
empty,
until
the
bottle
is
empty
Mi
bevo
la
vita
finchè
non
finisce
la
bottiglia,
finchè
non
finisce
la
bottiglia
I
drink
life
until
the
bottle
is
empty,
until
the
bottle
is
empty
Finchè
non
finisce
la
bottiglia
Until
the
bottle
is
empty
Finchè
non
finisce
la
bottiglia
Until
the
bottle
is
empty
Finchè
non
finisce
la
bottiglia
Until
the
bottle
is
empty
Finchè
non
finisce
la
bottiglia
Until
the
bottle
is
empty
Finchè
non
finisce
la
bottiglia
Until
the
bottle
is
empty
Finchè
non
finisce
la
bottiglia
Until
the
bottle
is
empty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Num3r1
дата релиза
08-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.