Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rions,
pour
ne
pas
en
pleurer
Let's
laugh,
so
we
don't
cry
Crions,
pour
ne
pas
désespérer
Let's
scream,
so
we
don't
despair
Brillons,
pour
tenter
d'éclairer
Let's
shine,
to
try
to
illuminate
L'obscurité
dans
laquelle
sombre
la
réalité
The
darkness
into
which
reality
sinks
Ils
connaissaient
les
règles
du
jeu
They
knew
the
rules
of
the
game
Les
mises
et
les
enjeux
The
stakes
and
the
bets
Ils
se
sont
quand
même
assis
à
la
table
They
sat
down
at
the
table
anyway
Priant
les
cartes
d'éviter
l'inévitable
Praying
the
cards
would
avoid
the
inevitable
Ils
ont
joué
et
perdu,
nombreux
l'avaient
prédit
They
played
and
lost,
many
had
predicted
Ils
ont
joué
et
perdu,
la
terre
ne
fait
plus
crédit
They
played
and
lost,
the
earth
is
no
longer
in
credit
Rions,
pour
ne
pas
en
pleurer
Let's
laugh,
so
we
don't
cry
Crions,
pour
ne
pas
désespérer
Let's
scream,
so
we
don't
despair
Brillons,
pour
tenter
d'éclairer
Let's
shine,
to
try
to
illuminate
L'obscurité
dans
laquelle
sombre
la
réalité
The
darkness
into
which
reality
sinks
Quelques
joueurs
chanceux
ont
raflé
l'bénéfice
A
few
lucky
players
raked
in
the
profits
Pères
bien
peu
scrupuleux
jouant
l'avenir
de
leurs
fils
Scrupulous
fathers
gambling
the
future
of
their
sons
Et
on
paye
sa
tournée
en
assoiffant
les
autres
And
we
pay
our
rounds
by
thirsting
others
Et
on
remet
le
couvert
tant
qu'ça
n'affame
pas
les
nôtres
And
we
start
over
as
long
as
it
doesn't
starve
our
own
Pas
de
problème
de
conscience
face
à
l'appât
du
gain
No
problem
of
conscience
in
the
face
of
greed
Combien
d'vies
innocentes
sacrifiées
par
leurs
mains
How
many
innocent
lives
sacrificed
by
their
hands
Leurs
sourires
aujourd'hui
font
les
larmes
de
demain
Their
smiles
today
make
the
tears
of
tomorrow
C'est
nous
qui
sommes
tapis
sans
avoir
eu
les
cartes
en
mains
It
is
we
who
are
lurking
without
having
had
the
cards
in
hand
Rions,
pour
ne
pas
en
pleurer
Let's
laugh,
so
we
don't
cry
Crions,
pour
ne
pas
désespérer
Let's
scream,
so
we
don't
despair
Brillons,
pour
tenter
d'éclairer
Let's
shine,
to
try
to
illuminate
L'obscurité
dans
laquelle
sombre
la
réalité
The
darkness
into
which
reality
sinks
Mais
la
partie
n'est
pas
finie
But
the
game
is
not
over
Tant
qu'il
nous
reste
encore
l'envie
As
long
as
we
still
have
the
desire
Vivons,
vivons,
vivons!
Let's
live,
let's
live,
let's
live!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael D'inca, Franck Biraghi, Laurent Gisclard, Pierre Martin, Eric Monod, Ian Giddey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.