Riké - Juste un père - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Riké - Juste un père




Juste un père
Just a Father
Quand il pense à lui ce n'est que colère
When she thinks of him, it's just anger
Un enfant ne pardonne pas qu'on fasse pleurer sa mère
A child doesn't forgive those who make their mother cry
L'adulte qu'il est devenu n'est pas sorti d'affaire
The adult she's become is still affected
Tant l'esprit porte encore les cicatrices d'hier
So much so that her mind still bears the scars of yesterday
Un autre ailleurs et une autre souffrance
Another elsewhere and another suffering
Quand chaque souvenir d'enfances est marqué pas l'absence
When every childhood memory is marked by absence
Il aimerait tant savoir
She would love to know
Avoir quelqu'un à qui en vouloir
To have someone to blame
[Refrain]
[Chorus]
Il aurait être son héros
He should have been her hero
Le plus fort le plus fentil le plus beau
The strongest, the kindest, the most handsome
Il aurait être son guide
He should have been her guide
Celui qui tient la main quand on s'approchez du vide
The one who holds your hand when you approach the void
Un refuge, un exemple, un repère
A refuge, an example, a reference point
Bref juste un père
In short, just a father
Elle, elle n'a jamais su que faire
She never knew what to do
Doit-elle parler doit-elle se taire
Should she speak, should she remain silent
Doit-elle tenter de pardonner les offenses
Should she try to forgive the offenses
Ou lui faire payer le vol de l'innocence
Or make him pay for the theft of innocence
[Refrain]
[Chorus]
Il aurait être son héros
He should have been her hero
Le plus fort le plus fentil le plus beau
The strongest, the kindest, the most handsome
Il aurait être son guide
He should have been her guide
Celui qui tient la main quand on s'approchez du vide
The one who holds your hand when you approach the void
Un refuge, un exemple, un repère
A refuge, an example, a reference point
Bref juste un père
In short, just a father
Combien d'hommes font des enfants
How many men have children
Mais ne seront jamais pères
But will never be fathers
Donner la vie et prendre soin
To give life and to care
Ne vont pas toujours de pair
Do not always go hand in hand
[Refrain]
[Chorus]
Il aurait être son héros
He should have been her hero
Le plus fort le plus fentil le plus beau
The strongest, the kindest, the most handsome
Il aurait être son guide
He should have been her guide
Celui qui tient la main quand on s'approchez du vide
The one who holds your hand when you approach the void
Un refuge, un exemple, un repère
A refuge, an example, a reference point
Bref juste un père
In short, just a father





Авторы: Michel D'inca, Laurent Gisclard, Eric Monod, Franck Biraghi, Pierre-françois Martin, Pierre-francois Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.