Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck Inside My Head
Steckst in meinem Kopf fest
Like
a
song
I′ve
heard
one
too
many
times
Wie
ein
Lied,
das
ich
schon
einmal
zu
oft
gehört
habe
Like
the
same
old
movie,
you're
always
gonna
make
me
cry
Wie
derselbe
alte
Film,
du
wirst
mich
immer
zum
Weinen
bringen
Just
pain
and
trouble
with
a
good
disguise
Nur
Schmerz
und
Ärger
mit
einer
guten
Tarnung
Tryna
start
a
fire,
tryna
steal
my
light
Versuchst
ein
Feuer
zu
entfachen,
versuchst
mein
Licht
zu
stehlen
All
you
ever
did
was
hold
me
back
Alles,
was
du
je
getan
hast,
war,
mich
zurückzuhalten
So
now
I′m
never
ever
coming
back
Also
komme
ich
jetzt
nie,
nie
wieder
zurück
Tell
me
why
Sag
mir
warum
You're
stuck
inside
my
head
Du
steckst
in
meinem
Kopf
fest
And
I
just
can't
get
you
out
Und
ich
kriege
dich
einfach
nicht
raus
You′re
in
my
head
(you′re
in
my
head)
Du
bist
in
meinem
Kopf
(du
bist
in
meinem
Kopf)
I
would
rather
think
of
anything
instead
Ich
würde
lieber
an
irgendetwas
anderes
denken
I
try
to
fight
it,
but
it's
you
Ich
versuche
dagegen
anzukämpfen,
aber
du
bist
es
It′s
always
you
Immer
bist
du
es
You're
stuck
inside
my
head
Du
steckst
in
meinem
Kopf
fest
Stuck
inside
my
head
Steckst
in
meinem
Kopf
fest
Like
an
old
bad
habit
that
I′ve
finally
beat
Wie
eine
alte
schlechte
Angewohnheit,
die
ich
endlich
besiegt
habe
Used
to
have
to
have
it
but
now
I'm
finally
free
Früher
musste
ich
es
haben,
aber
jetzt
bin
ich
endlich
frei
Like
a
lesson
learned,
another
memory
Wie
eine
gelernte
Lektion,
eine
weitere
Erinnerung
Yeah,
you
left
a
burn,
but
it′s
reminding
me
Ja,
du
hast
eine
Brandwunde
hinterlassen,
aber
sie
erinnert
mich
daran
All
you
ever
did
was
hold
me
back
Alles,
was
du
je
getan
hast,
war,
mich
zurückzuhalten
So
now
I'm
never
ever
coming
back
Also
komme
ich
jetzt
nie,
nie
wieder
zurück
Tell
me
why
Sag
mir
warum
You're
stuck
inside
my
head
Du
steckst
in
meinem
Kopf
fest
And
I
just
can′t
get
you
out,
you
are
in
my
head
Und
ich
kriege
dich
einfach
nicht
raus,
du
bist
in
meinem
Kopf
You′re
in
my
head
Du
bist
in
meinem
Kopf
I
would
rather
think
of
anything
instead
Ich
würde
lieber
an
irgendetwas
anderes
denken
I
try
to
fight
it,
but
it's
you
Ich
versuche
dagegen
anzukämpfen,
aber
du
bist
es
It′s
always
you
(it's
always
you)
Immer
bist
du
es
(immer
bist
du
es)
You′re
stuck
inside
my
head
Du
steckst
in
meinem
Kopf
fest
Stuck
inside
my
head
Steckst
in
meinem
Kopf
fest
Maybe
it'll
just
take
time
Vielleicht
braucht
es
einfach
Zeit
For
me
to
leave
the
past
behind
Damit
ich
die
Vergangenheit
hinter
mir
lasse
But
I′ma
get
you
off
of
my
mind
Aber
ich
werde
dich
aus
meinem
Kopf
kriegen
'Cause
I
know
that
I
got
Denn
ich
weiß,
dass
ich
habe
Better
things
to
think
about
Bessere
Dinge,
über
die
ich
nachdenken
kann
Than
all
the
ways
you
dragged
me
down
Als
all
die
Arten,
wie
du
mich
runtergezogen
hast
But
right
here
in
this
moment
all
I
know
is
that
I
gotta
know
why
Aber
genau
hier
in
diesem
Moment
weiß
ich
nur,
dass
ich
wissen
muss,
warum
You're
stuck
inside
my
head
Du
steckst
in
meinem
Kopf
fest
And
I
just
can′t
get
you
out
Und
ich
kriege
dich
einfach
nicht
raus
You′re
in
my
head
(you're
in
my
head)
Du
bist
in
meinem
Kopf
(du
bist
in
meinem
Kopf)
I
would
rather
think
of
anything
instead
Ich
würde
lieber
an
irgendetwas
anderes
denken
I
try
to
fight
it,
but
it′s
you
Ich
versuche
dagegen
anzukämpfen,
aber
du
bist
es
It's
always
you
Immer
bist
du
es
You′re
stuck
inside
my
head
Du
steckst
in
meinem
Kopf
fest
And
I
just
can't
get
you
out
Und
ich
kriege
dich
einfach
nicht
raus
You′re
in
my
head
(you're
in
my
head)
Du
bist
in
meinem
Kopf
(du
bist
in
meinem
Kopf)
I
would
rather
think
of
anything
instead
Ich
würde
lieber
an
irgendetwas
anderes
denken
I
try
to
fight
it,
but
it's
you
(it′s
you)
Ich
versuche
dagegen
anzukämpfen,
aber
du
bist
es
(du
bist
es)
It′s
always
you
(it's
always
you)
Immer
bist
du
es
(immer
bist
du
es)
You′re
stuck
inside
my
head
Du
steckst
in
meinem
Kopf
fest
Stuck
inside
my
head
Steckst
in
meinem
Kopf
fest
You're
stuck
inside
my
head
(stuck
inside
my,
stuck
inside
my)
Du
steckst
in
meinem
Kopf
fest
(steckst
in
meinem,
steckst
in
meinem)
Stuck
inside
my
head
(tell
me,
tell
me
why)
Steckst
in
meinem
Kopf
fest
(sag
mir,
sag
mir
warum)
You′re
stuck
inside
my
head,
my
head
Du
steckst
in
meinem
Kopf
fest,
meinem
Kopf
You're
stuck
inside
my
head
Du
steckst
in
meinem
Kopf
fest
You′re
stuck
inside
my
head,
my
head
Du
steckst
in
meinem
Kopf
fest,
meinem
Kopf
Ooh-oh,
why?
Ooh-oh,
warum?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riley Clemmons, Todd Tjornhom, Steve Rusch, Mischa Mandell
Альбом
Godsend
дата релиза
04-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.