Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reel Problems
Катушечные Проблемы
My
boss
is
on
my
back,
my
job's
on
the
line
Начальник
на
хвосте,
работа
под
угрозой,
Little
high
on
the
bills,
little
low
on
the
dime
Счета
зашкаливают,
а
деньги
на
исходе.
The
world's
gone
to
hell
on
the
five
o'clock
news
Весь
мир
горит
в
огне
пятичасовых
новостей,
But
out
on
this
lake,
we
got
hard
times
here
too
Но
и
здесь,
на
озере,
свои
ненастья.
I
got
some
reel
problems,
like
some
cold
beers
to
crack
У
меня
катушечные
проблемы:
холодное
пиво
вскрыть,
Got
a
hole
in
my
net
and
an
ol'
fashioned
backlash
Дырявая
сеть
да
старой
школы
"борода".
Yeah,
some
reel
problems,
like
a
big
old
birds
nest
Да,
катушечные
проблемы
- будто
гнездо
воробьиное,
There's
ten
pounds
of
bass
on
my
seven
pound
test
Десять
фунтов
окуня
на
семифунтовой
леске.
And
I'm
hung
up
on
a
log
on
the
bottom
Зацепился
за
корягу
на
самом
дне,
Yeah,
I
got
myself
some
reel
problems
Да,
у
меня
катушечные
проблемы,
Some
rod
and
reel
problems
Спиннингом-катушечные
делишки.
My
baby
just
called
me,
she
says
we're
through
Девчонка
звонит:
"Между
нами
конец!",
Said
she
hates
my
guts,
and
her
momma
does
too
Говорит,
ненавидит,
и
мать
её
тоже.
Well,
I
oughta
head
home
now,
we
could
quit
all
this
fighting
Бросил
бы
всё,
помириться
бы
с
ней,
But
I
can't
just
leave
son,
they
just
started
biting
Но
уйти
не
могу
- начался
жор
у
рыбей.
Got
me
some
reel
problems,
like
some
cold
beers
to
crack
У
меня
катушечные
проблемы:
холодное
пиво
вскрыть,
Got
a
hole
in
my
net,
and
a
good
ol'
fashioned
backlash
Дырявая
сеть
да
добротный
"бородка".
Yeah,
some
reel
problems,
like
a
big
old
birds
nest
Да,
катушечные
проблемы
- будто
гнездо
воробьиное,
There's
ten
pounds
of
bass
on
my
seven
pound
test
Десять
фунтов
окуня
на
семифунтовой
леске.
And
I'm
hung
up
on
a
log
down
on
the
bottom
Зацепился
за
корягу
на
самом
дне,
Yeah,
I
got
myself
some
reel
problems
Да,
у
меня
катушечные
проблемы.
Oh,
we
in
trouble
boy
Ох,
парень,
мы
в
беде.
Just
when
I
was
about
to
head
in
Собирался
уже
возвращаться,
Well
hold
on,
I
just
hooked
a
biggin'
Но
стой
- на
крюк
сел
гигантский
экземпляр!
Guess
I
got
myself
some
reel
problems,
like
some
cold
beers
to
crack
Похоже,
катушечные
проблемы:
холодное
пиво
вскрыть,
Got
a
hole
in
my
net,
and
an
ol'
fashioned
backlash
Дырявая
сеть
да
старой
школы
"борода".
Yeah,
some
reel
problems,
like
a
big
old
birds
nest
Да,
катушечные
проблемы
- будто
гнездо
воробьиное,
There's
ten
pounds
of
bass
on
this
seven
pound
test
Десять
фунтов
окуня
на
семифунтовой
леске.
And
I'm
hung
up
on
a
log
on
the
bottom
Зацепился
за
корягу
на
самом
дне,
I
got
myself
some
reel
problems
Катушечные
проблемы,
Some
rod
and
reel
problems
Спиннингом-катушечные
делишки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.