Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Workin' On Me
An Mir Arbeits
Did
you
already
know
Wusstest
du
bereits,
That
"Curtis
Loew"
was
my
favorite
song
before
you
tipped
the
band?
dass
"Curtis
Loew"
mein
Lieblingssong
war,
bevor
du
der
Band
Trinkgeld
gabst?
Girl,
did
you
mean
Meinst
du
es
ernst,
To
run
into
me
when
you
ordered
your
drink
or
did
it
happen
by
chance?
als
du
mich
trafst
bei
deinem
Getränk,
oder
war
das
Zufall,
ganz
passiert?
Was
that
smile
that's
catchin'
my
eyes,
got
me
dancin'
with
you
War
dieses
Lächeln,
fängt
meinen
Blick,
tanzt
mit
dir
nun
im
Nu,
What
you
were
tryin'
to
do?
was
du
versucht
hast
zu
tun?
Well,
it's
workin'
on
me,
it's
pullin'
me
in
Ja,
es
wirkt
auf
mich,
zieht
mich
hinein,
It's
got
me
thinkin'
that
love
might
just
be
what
it
is
glaub,
Liebe
ist
einfach,
was
sie
ist.
Was
that
little
kiss
meant
to
see
where
it
goes
Sollt'
dieser
Kuss
nur
testen,
wohin
es
geht,
Or
did
your
pretty
little
lips
just
get
a
little
too
close?
oder
kamen
deine
süßen
Lippen
zu
nah,
ganz
verweht?
I
don't
know
if
you're
tryin'
to
turn
me
on
or
not
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
heiß
machen
willst,
But
baby,
don't
stop
'cause
it's
workin'
on
me
doch
Baby,
hör
nicht
auf,
denn
es
wirkt
auf
mich.
When
you
picked
out
that
dress
Als
du
das
Kleid
ausgesucht
hast,
Was
that
just
a
guess,
or
did
you
already
know
my
favorite
color
was
blue?
war
nur
geraten
oder
wusstest
du:
Blau
ist
meine
Farbe
ganz
klar?
Did
you
read
my
mind
Hast
du
Gedanken
gelesen,
When
you
told
me
you
like
tequila
and
lime,
and
should
I
order
up
two?
als
du
sagtest
"Tequila
mit
Limette",
soll
ich
zwei
bestellen
jetzt
gar?
Girl,
whatever
you
were
tryin'
to
do
Was
auch
immer
du
versucht
hast,
Mädel,
It's
workin'
on
me,
it's
pullin'
me
in
es
wirkt
auf
mich,
zieht
mich
hinein,
Got
me
thinkin'
that
love
might
just
be
what
it
is
glaub,
Liebe
ist
einfach,
was
sie
ist.
Was
that
little
kiss
meant
to
see
where
it
goes
Sollt'
dieser
Kuss
nur
testen,
wohin
es
geht,
Or
did
your
pretty
little
lips
just
get
a
little
too
close?
oder
kamen
deine
süßen
Lippen
zu
nah,
ganz
verweht?
I
don't
know
if
you're
tryin'
to
turn
me
on
or
not
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
heiß
machen
willst,
But
baby,
don't
stop
'cause
it's
workin'
on
me
doch
Baby,
hör
nicht
auf,
denn
es
wirkt
auf
mich.
It's
workin'
on
me
Wirkt
auf
mich,
Yeah,
it's
workin'
on
me
ja,
es
wirkt
auf
mich.
Was
it
a
part
of
your
plan
or
just
a
coincidence
to
get
me
fallin'
me
like
this?
War
Teil
deines
Plans
oder
Zufall
nur,
dass
ich
fall
für
dich
so
sehr?
Girl,
whatever
it
is
Was
immer
es
ist,
Mädel,
It's
workin'
on
me,
it's
pullin'
me
in
es
wirkt
auf
mich,
zieht
mich
hinein,
It's
got
me
thinkin'
that
love
might
just
be
what
it
is
glaub,
Liebe
ist
einfach,
was
sie
ist.
Was
that
little
kiss
meant
to
see
where
it
goes
Sollt'
dieser
Kuss
nur
testen,
wohin
es
geht,
Or
did
your
pretty
little
lips
just
get
a
little
too
close?
oder
kamen
deine
süßen
Lippen
zu
nah,
ganz
verweht?
I
don't
know
if
you're
tryin'
to
turn
me
on
or
not
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
heiß
machen
willst,
But
baby,
don't
stop
'cause
it's
workin'
on
me
doch
Baby,
hör
nicht
auf,
denn
es
wirkt
auf
mich.
It's
workin'
on
me
Wirkt
auf
mich,
Yeah,
it's
workin'
on
me
ja,
es
wirkt
auf
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.