Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
had
just
a
flicker
from
a
light
post
Wir
hatten
nur
ein
Flackern
von
einem
Laternenpfahl
But
we
had
high
hopes
Aber
wir
hatten
große
Hoffnungen
It
was
our
reason
for
wanting
change
Das
war
unser
Grund,
Veränderung
zu
wollen
In
that
filament
of
light
though
In
diesem
Lichtfaden
jedoch
We
kept
our
eyes
closed
Hielten
wir
unsere
Augen
geschlossen
And
dreamed
of
better
days
Und
träumten
von
besseren
Tagen
There's
no
denying
that
i'll
get
lost
Es
lässt
sich
nicht
leugnen,
dass
ich
mich
verirren
werde
Did
you
notice
what
the
sign
said
Hast
du
bemerkt,
was
auf
dem
Schild
stand
Or
where
the
tides
and
Oder
wo
die
Gezeiten
und
The
shore
comes
colliding
Das
Ufer
aufeinandertreffen
I'm
just
waiting
for
a
straight
line
Ich
warte
nur
auf
eine
gerade
Linie
Cos
when
it
bends
I
Denn
wenn
sie
sich
biegt,
verliere
ich
Lose
track
of
my
timing
Den
Überblick
über
meine
Zeitplanung
There's
no
denying
that
I'll
get
lost
Es
lässt
sich
nicht
leugnen,
dass
ich
mich
verirren
werde
Hold
me,
and
keep
me
Halte
mich,
und
bewahre
mich
davor,
From
going
in
circles
Mich
im
Kreis
zu
drehen
I
can't
close
in
on
the
lights
Ich
kann
mich
den
Lichtern
nicht
nähern,
That
live
at
the
end
of
this
hallway
Die
am
Ende
dieses
Flurs
leben
Oh
I
know
there's
something
out
there
Oh,
ich
weiß,
da
draußen
ist
etwas
But
will
I
know
where
Aber
werde
ich
wissen,
wo,
Or
will
I
let
it
just
pass
me
by
Oder
werde
ich
es
einfach
an
mir
vorbeiziehen
lassen
Hope
was
scattered
through
the
mountains
Hoffnung
war
verstreut
in
den
Bergen
But
I
see
crowds
and
all
Aber
ich
sehe
Menschenmengen
und
all
The
faces
I
left
behind
Die
Gesichter,
die
ich
zurückgelassen
habe
There's
no
denying
that
I'll
get
lost
Es
lässt
sich
nicht
leugnen,
dass
ich
mich
verirren
werde
Hold
me,
and
keep
me
Halte
mich,
und
bewahre
mich
davor,
From
going
in
circles
Mich
im
Kreis
zu
drehen
I
can't
close
in
on
the
lights
Ich
kann
mich
den
Lichtern
nicht
nähern,
That
live
at
the
end
of
this
hallway
Die
am
Ende
dieses
Flurs
leben
Don't
tell
me
where
you'll
go
Sag
mir
nicht,
wohin
du
gehen
wirst,
Hoping
that
I'll
follow
In
der
Hoffnung,
dass
ich
folgen
werde
Don't
tell
me
what
I
want
to
know
Sag
mir
nicht,
was
ich
wissen
will
Tell
me
what
I
need
Sag
mir,
was
ich
brauche
Hold
me,
and
keep
me
Halte
mich,
und
bewahre
mich
davor,
From
going
in
circles
Mich
im
Kreis
zu
drehen
I
can't
close
in
on
the
lights
Ich
kann
mich
den
Lichtern
nicht
nähern,
That
live
at
the
end
of
this
hallway
Die
am
Ende
dieses
Flurs
leben
How
long
will
it
take
me
Wie
lange
werde
ich
brauchen,
How
long
will
it
take
me
Wie
lange
werde
ich
brauchen,
To
get
out
of
this
darkness
Um
aus
dieser
Dunkelheit
herauszukommen
And
find
the
lights
that
live
Und
die
Lichter
zu
finden,
die
At
the
end
of
this
hallway
Am
Ende
dieses
Flurs
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riley Pearce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.