Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Those
Sunday
morning
breakfast
conversations
Diese
Sonntagmorgen-Frühstücksgespräche
Flicking
through
the
paper's
real
estate
pages
Blättern
durch
die
Immobilienseiten
der
Zeitung
Sipping
on
homes
we
can't
afford
Nippen
an
Häusern,
die
wir
uns
nicht
leisten
können
What's
it
like
to
have
coffee
on
that
porch?
Wie
ist
es
wohl,
Kaffee
auf
dieser
Veranda
zu
trinken?
Ooh,
and
I
don't
care
if
we
never
get
there
Ooh,
und
es
ist
mir
egal,
ob
wir
jemals
dorthin
gelangen
I
just
want
you
and
you
alone
Ich
will
nur
dich
und
dich
allein
One
day
things
will
go
our
way
Eines
Tages
wird
es
gut
für
uns
laufen
Maybe
we
can
build
ourselves
a
home
Vielleicht
können
wir
uns
ein
Zuhause
bauen
I
wanna
be
all
that
you
need
me
to
be
Ich
will
alles
sein,
was
du
von
mir
brauchst
Someone
who
sparks
your
electricity
Jemand,
der
deine
Elektrizität
entfacht
Two
more
years
and
you'll
be
done
with
all
your
studies
Noch
zwei
Jahre,
und
du
wirst
mit
all
deinen
Studien
fertig
sein
In
30
years
you'll
pay
it
off
In
dreißig
Jahren
wirst
du
es
abbezahlt
haben
Maybe
one
day
I'll
write
something
we
can
dance
to
Vielleicht
schreibe
ich
eines
Tages
etwas,
zu
dem
wir
tanzen
können
God
knows
that's
where
the
money
is
Gott
weiß,
dass
da
das
Geld
liegt
Ooh,
and
I
don't
care
if
we
never
get
there
Ooh,
und
es
ist
mir
egal,
ob
wir
jemals
dorthin
gelangen
I
just
want
you
and
you
alone
Ich
will
nur
dich
und
dich
allein
One
day
things
will
go
our
way
Eines
Tages
wird
es
gut
für
uns
laufen
Maybe
we
can
build
ourselves
a
home
Vielleicht
können
wir
uns
ein
Zuhause
bauen
I
wanna
be
all
that
you
need
me
to
be
Ich
will
alles
sein,
was
du
von
mir
brauchst
Someone
who
sparks
your
electricity
Jemand,
der
deine
Elektrizität
entfacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riley Pearce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.