Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
that
you
unknown
Ich
weiß,
dass
du
unbekannt
bist
Don't
call
my
fucking
phone
Ruf
mich
verdammt
nochmal
nicht
an
I'd
love
to
let
you
know
Ich
würde
dich
gerne
wissen
lassen
My
drunk
nights
gives
you
hope
Meine
betrunkenen
Nächte
geben
dir
Hoffnung
You
not
worth
my
time
Du
bist
meine
Zeit
nicht
wert
I
can't
lead
the
blind
Ich
kann
die
Blinden
nicht
führen
Ya
ex
bitch
was
a
sign
Deine
Ex-Schlampe
war
ein
Zeichen
You
the
streets
not
mine
Du
gehörst
auf
die
Straße,
nicht
mir
I
gave
you
blessings
(blessings)
Ich
gab
dir
Segen
(Segen)
But
you
took
me
straight
through
hell
Aber
du
hast
mich
direkt
durch
die
Hölle
geschickt
Who
taught
you
to
love
yourself
Wer
hat
dir
beigebracht,
dich
selbst
zu
lieben?
I
should've
never
let
you
live
to
ever
hurt
me
twice
Ich
hätte
dich
niemals
am
Leben
lassen
sollen,
um
mich
zweimal
zu
verletzen
You
don't
deserve
to
hold
the
best
of
this
life
Du
verdienst
es
nicht,
das
Beste
dieses
Lebens
zu
halten
Wish
that
I
knew
that
a
basic
bitch
would
be
your
price
Ich
wünschte,
ich
hätte
gewusst,
dass
eine
einfache
Schlampe
dein
Preis
wäre
Swear
you're
the
worst
I've
ever
had
at
goodbyes
Ich
schwöre,
du
bist
der
Schlechteste,
den
ich
je
beim
Abschiednehmen
hatte
I
gave
you
blessings
(blessings)
Ich
gab
dir
Segen
(Segen)
But
you
took
me
straight
through
hell,
ahh,
I
gave
you,
I
gave
you
Aber
du
hast
mich
direkt
durch
die
Hölle
geschickt,
ahh,
ich
gab
dir,
ich
gab
dir
Who
taught
you
to
love
yourself
Wer
hat
dir
beigebracht,
dich
selbst
zu
lieben?
I
gave
you
blessings
(blessings)
Ich
gab
dir
Segen
(Segen)
But
you
took
me
straight
through
hell,
ahh,
I
gave
you,
I
gave
you
Aber
du
hast
mich
direkt
durch
die
Hölle
geschickt,
ahh,
ich
gab
dir,
ich
gab
dir
Who
taught
you
to
love
yourself
Wer
hat
dir
beigebracht,
dich
selbst
zu
lieben?
You
can't
play
innocent
no
more
Du
kannst
nicht
mehr
unschuldig
spielen
I
can
see
through
the
smoke
you
blow
Ich
kann
durch
den
Rauch
sehen,
den
du
bläst
Should've
known
you
was
fraud,
should've
gave
us
to
god
Hätte
wissen
sollen,
dass
du
ein
Betrüger
bist,
hätte
uns
Gott
überlassen
sollen
Thought
it
was
me
and
you,
but
you
just
gave
me
more
scars
Dachte,
es
wären
ich
und
du,
aber
du
hast
mir
nur
mehr
Narben
zugefügt
Good
sex
don't
make
it
worth
it,
I
taught
you
how
to
work
it
Guter
Sex
macht
es
nicht
wert,
ich
habe
dir
beigebracht,
wie
man
es
macht
You
act
like
you're
so
perfect,
but
I
touch
your
phone
you're
nervous
Du
tust
so,
als
wärst
du
so
perfekt,
aber
ich
berühre
dein
Telefon
und
du
wirst
nervös
I
should've
never
let
you
live
to
ever
hurt
me
twice
Ich
hätte
dich
niemals
am
Leben
lassen
sollen,
um
mich
zweimal
zu
verletzen
You
don't
deserve
to
hold
the
best
of
this
life
Du
verdienst
es
nicht,
das
Beste
dieses
Lebens
zu
halten
Wish
that
I
knew
that
a
basic
bitch
would
be
your
price
Ich
wünschte,
ich
hätte
gewusst,
dass
eine
einfache
Schlampe
dein
Preis
wäre
Swear
you're
the
worst
I've
ever
had
at
goodbyes
Ich
schwöre,
du
bist
der
Schlechteste,
den
ich
je
beim
Abschiednehmen
hatte
I
gave
you
blessings
(blessings)
Ich
gab
dir
Segen
(Segen)
But
you
took
me
straight
through
hell,
ahhh
ayyy
Aber
du
hast
mich
direkt
durch
die
Hölle
geschickt,
ahhh
ayyy
Who
taught
you
to
love
yourself
Wer
hat
dir
beigebracht,
dich
selbst
zu
lieben?
I
gave
you
blessings
(blessings)
Ich
gab
dir
Segen
(Segen)
But
you
took
me
straight
through
hell,
fuck
you,
fuck
you
Aber
du
hast
mich
direkt
durch
die
Hölle
geschickt,
fick
dich,
fick
dich
Who
taught
you
to
love
yourself(baby
you
can
come)
Wer
hat
dir
beigebracht,
dich
selbst
zu
lieben?
(Baby,
du
kannst
kommen)
Who
taught
you
to
love
yourself
Wer
hat
dir
beigebracht,
dich
selbst
zu
lieben?
I
gave,
I
gave
you,
I
gave,
I
gave
you,
I
gave
you
blessings
Ich
gab,
ich
gab
dir,
ich
gab,
ich
gab
dir,
ich
gab
dir
Segen
Fuck
you,
fuck
you,
fuck
you
Fick
dich,
fick
dich,
fick
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Parker, Jason A. Cornet, Shaun Thomas, Ivory Scott Iv, D'andrew Moore-jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.