Rilo Kiley - It's A Hit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rilo Kiley - It's A Hit




It's A Hit
Это Хит
Any chimp can play human for a day.
Любой шимпанзе может побыть человеком денек.
Use his opposable thumbs to iron his uniform
Использовать свои большие пальцы, чтобы погладить форму
And run for office on election day
И баллотироваться на выборах.
Fancy himself a real decision maker
Вообразить себя настоящим решалой
And deploy more troops than salt shakers.
И развернуть больше войск, чем солонок на столах.
But it's a jungle when war is made,
Но это джунгли, когда начинается война,
And you'll panic and throw your own shit at the enemy.
И ты запаникуешь и начнешь швырять свое собственное дерьмо во врага.
The camera pulls back to reveal your true identity.
Камера отъезжает, чтобы показать твою истинную сущность.
Look, it's a sheep in wolf's clothing.
Смотри, это овца в волчьей шкуре.
A smoking gun holding ape.
Обезьяна с дымящимся пистолетом.
Any asshole can open up a museum.
Любой придурок может открыть музей.
Put all of the things he loves on display
Выставить все, что он любит, на всеобщее обозрение,
So everyone could see them.
Чтобы все могли это видеть.
The house, a car, a thoughtful wife
Дом, машина, заботливая жена,
Ordinary moments in his ordinary life.
Обычные моменты его обычной жизни.
But if she breaks a smile, she'll give you away
Но если она улыбнется, то выдаст тебя,
'Cause no one wants to pay to see your happiness.
Потому что никто не хочет платить, чтобы увидеть твое счастье.
No one wants to pay to see your day to day
Никто не хочет платить, чтобы увидеть твои будни,
And I'm not buying it either
И я тоже не куплюсь на это,
But I'll try selling it anyway.
Но все равно попробую это продать.
Any idiot can play Greek for a day
Любой идиот может побыть греком денек,
And join a sorority or write a tragedy
Вступить в женское общество или написать трагедию
And articulating all that pain
И выразить всю эту боль.
And maybe you'll get paid.
И, может быть, тебе заплатят.
But it's a sin when success complains,
Но это грех, когда успех жалуется,
And your writers block- it don't mean shit.
И твой писательский блок - это ни хрена не значит.
Just throw it against the wall and see what sticks.
Просто брось это об стену и посмотри, что прилипнет.
Gotta write a hit.
Надо написать хит.
I think this is it.
Думаю, это он и есть.
It's a hit.
Это хит.
And if it's not,
А если нет,
Then it's a holiday for hanging
Тогда это праздник для повешения.
Yeah it's a holiday for hanging
Да, это праздник для повешения.
Yeah it's a holiday for hanging
Да, это праздник для повешения.
Yeah it's a holiday for hanging
Да, это праздник для повешения.
Yeah shoo-bop-shoo-bop my baby
Да, шу-боп-шу-боп, мой милый.
Any fool can play executioner for a day,
Любой дурак может побыть палачом денек,
And say with fingers pointed in both directions
И сказать, указывая пальцами в обе стороны:
'He went thataway',
"Он пошел туда",
It's only a switch or syringe,
Это всего лишь рубильник или шприц,
Aww, exempt from eternal sins.
О, освобождение от вечных грехов.
But you still wear a cross,
Но ты все еще носишь крест,
And you think you're gonna get in.
И думаешь, что попадешь в рай.
Ah, but the pardons never come from up-stairs.
Ах, но помилование никогда не приходит сверху.
They're always a moment too late,
Оно всегда приходит слишком поздно,
But it's entertainment
Но это развлечение,
Keep the crowd on their toes,
Держит толпу в напряжении,
It's justice, we're safe.
Это правосудие, мы в безопасности.
It's not a hit, it's a holiday
Это не хит, это праздник.
Shoo-bop-shoo-bop my baby
Шу-боп-шу-боп, мой милый.
It's a holiday for hanging, yeah
Это праздник для повешения, да.
It's a holiday for hanging, yeah
Это праздник для повешения, да.
It's a holiday for hanging, yeah
Это праздник для повешения, да.
It's a holiday for hanging, yeah
Это праздник для повешения, да.
I'm a holiday for hanging,
Я - праздник для повешения,
I'm a holiday for hanging,
Я - праздник для повешения,
I'm a holiday yeah
Я - праздник, да.
I'm a holiday for hanging,
Я - праздник для повешения,
It's a holiday for hanging, yeah
Это праздник для повешения, да.





Авторы: Blake Sennett, Jenny Lewis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.