Rilès - BEAST - перевод текста песни на немецкий

BEAST - Rilèsперевод на немецкий




BEAST
BESTIE
"What do you want out of life
"Was willst du vom Leben
Just... survival?"
Nur... überleben?"
I'm out of love I might turn into hate to finish what I started, I told you
Ich bin ohne Liebe, ich könnte mich in Hass verwandeln, um zu beenden, was ich begonnen habe, ich sagte dir doch
I tried to meditate, I tried to temper, I tried to finesse my emotions
Ich habe versucht zu meditieren, ich habe versucht zu mäßigen, ich habe versucht, meine Emotionen zu verfeinern
Blocking my demons, inside I feel livid, I want to believe that I'm all cool
Ich blockiere meine Dämonen, innerlich fühle ich mich wütend, ich möchte glauben, dass ich ganz cool bin
If I explain, what's in my thoughts, that'd be a lie
Wenn ich erkläre, was in meinen Gedanken ist, wäre das eine Lüge
How can you build an empire with love and desire without a lil BLAHBLAHFJHK
Wie kann man ein Imperium mit Liebe und Verlangen aufbauen, ohne ein kleines BLAHBLAHFJHK
How can you overachieve and not follow the lead without feeling untied
Wie kann man über sich hinauswachsen und nicht der Führung folgen, ohne sich ungebunden zu fühlen
Tap in the darkness or get fucking barkless, they'll walk over you with a peace sign
Tauche ein in die Dunkelheit oder werde verdammt bellend, sie werden mit einem Friedenszeichen über dich hinweggehen
I feel attracted, won't get distracted, by demons on the inside
Ich fühle mich angezogen, werde mich nicht ablenken lassen, von Dämonen im Inneren
My kurama bout to wake up
Mein Kurama ist dabei aufzuwachen
Don't wanna listen or play trust
Will nicht zuhören oder Vertrauen spielen
I'm getting out of my way
Ich gehe mir selbst aus dem Weg
Bitch I be back on my petty time
Schlampe, ich bin bald wieder in meiner kleinlichen Zeit
My kurama bout to wake up
Mein Kurama ist dabei aufzuwachen
Don't wanna listen or play trust
Will nicht zuhören oder Vertrauen spielen
It's getting out of myself ahhhhh
Es kommt aus mir heraus ahhhhh
My kurama bout to wake up
Mein Kurama ist dabei aufzuwachen
Don't wanna listen or play trust
Will nicht zuhören oder Vertrauen spielen
I'm getting out of my way
Ich gehe mir selbst aus dem Weg
Bitch I be back on my petty time
Schlampe, ich bin bald wieder in meiner kleinlichen Zeit
My kurama bout to wake up
Mein Kurama ist dabei aufzuwachen
Don't wanna listen or play trust
Will nicht zuhören oder Vertrauen spielen
It's getting out of myself ahhhhh
Es kommt aus mir selbst heraus ahhhhh
FUCK FUCK
FUCK FUCK
FUCK FUCK
FUCK FUCK
FUCK FUCK
FUCK FUCK
Let it out, let it out now
Lass es raus, lass es jetzt raus
Let it out, let it out
Lass es raus, lass es raus
Not everything just a little out
Nicht alles, nur ein bisschen raus
Let it out, let it out
Lass es raus, lass es raus
Let it out, let it out
Lass es raus, lass es raus
Let it out, let it out
Lass es raus, lass es raus
Let it out, let it out
Lass es raus, lass es raus
I'm back in the game, j'ai plus trop la dégaine
Ich bin zurück im Spiel, ich habe nicht mehr so viel Ausstrahlung
J'suis tout skinny, j'ai couru, je me la donne
Ich bin ganz dünn, ich bin gerannt, ich gebe alles
Felt like a century, bring me more enemies
Fühlte mich wie ein Jahrhundert, bring mir mehr Feinde
My demons are not enough
Meine Dämonen sind nicht genug
Watch your back
Pass auf deinen Rücken auf
It lurks
Es lauert
Trust no one
Vertraue niemandem
Watch your back
Pass auf deinen Rücken auf
It hurts
Es schmerzt
Just run
Renn einfach
My kurama bout to wake up
Mein Kurama ist dabei aufzuwachen
Don't wanna listen or play trust
Will nicht zuhören oder Vertrauen spielen
I'm getting out of my way
Ich gehe mir selbst aus dem Weg
Bitch I be back on my petty time
Schlampe, ich bin bald wieder in meiner kleinlichen Zeit
My kurama bout to wake up
Mein Kurama ist dabei aufzuwachen
Don't wanna listen or play trust
Will nicht zuhören oder Vertrauen spielen
It's getting out of myself ahhhhh
Es kommt aus mir selbst heraus ahhhhh
FUCK FUCK
FUCK FUCK
FUCK FUCK
FUCK FUCK
FUCK FUCK
FUCK FUCK
Let it out, let it out now
Lass es raus, lass es jetzt raus
Let it out, let it out
Lass es raus, lass es raus
Not everything just a little out
Nicht alles, nur ein bisschen raus
Let it out, let it out
Lass es raus, lass es raus
Let it out, let it out
Lass es raus, lass es raus





Авторы: Augustin Charnet, Rilès, Shaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.