Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rilès
better
run,
as
always
Rilès
rennt
besser,
wie
immer
If
it's
a
burden,
let
it
burn
then
Wenn
es
eine
Last
ist,
lass
es
dann
brennen
What
a
beautiful
mess
Was
für
ein
schönes
Chaos
Under
my
palms
Unter
meinen
Handflächen
"Welcome
to
the
jungle"
as
you
said
"Willkommen
im
Dschungel",
wie
du
sagtest
What
if
I
sat
in
from
the
first
day
Was,
wenn
ich
vom
ersten
Tag
an
drin
saß
What
if
I
was
the
trap
I
didn't
know
Was,
wenn
ich
die
Falle
war,
die
ich
nicht
kannte
To
my
family
An
meine
Familie
To
my
friends
An
meine
Freunde
To
my
mistakes
An
meine
Fehler
Through
my
fear
Durch
meine
Angst
Please
don't
save
me
once
again
Bitte
rette
mich
nicht
schon
wieder
To
my
feelings
An
meine
Gefühle
To
my
sense
An
meinen
Verstand
To
my
weaknesses,
I
beg
An
meine
Schwächen,
ich
flehe
To
leave
me
'lone
Mich
allein
zu
lassen
When
I'm
insane
Wenn
ich
verrückt
bin
Bye
my
bonds
Tschüss
meine
Bindungen
Bye
my
friends
Tschüss
meine
Freunde
Bye
my
money
Tschüss
mein
Geld
Bye
my
house
Tschüss
mein
Haus
Bye
that
fame
Tschüss
dieser
Ruhm
Bye
them
parties
Tschüss
diese
Partys
Bye
my
wife
if
I
got
one
Tschüss
meine
Frau,
wenn
ich
eine
hätte
Shit
I
don't
care
Scheiße,
es
ist
mir
egal
I
loved
you
Ich
habe
dich
geliebt
I
just
lied
for
them
verses
Ich
habe
nur
für
diese
Verse
gelogen
Everybody
got
chains
but
we
don't
see
Jeder
hat
Ketten,
aber
wir
sehen
sie
nicht
I'm
working
on
my
psyche
for
the
lead
Ich
arbeite
an
meiner
Psyche
für
die
Führung
Realest
for
me
those
who
don't
give
a
shit
Am
echtesten
sind
für
mich
die,
denen
alles
scheißegal
ist
And
for
the
art
I
could
leave
on
my
knees
Und
für
die
Kunst
könnte
ich
auf
Knien
gehen
I'll
never
die,
I'm
still
working
on
it
Ich
werde
nie
sterben,
ich
arbeite
noch
daran
Seems
like
nobody
got
balls
to
get
free
Scheint,
als
hätte
niemand
die
Eier,
sich
zu
befreien
You'll
see
the
light
Du
wirst
das
Licht
sehen
Before
that
click
Vor
diesem
Klick
Run
for
your
life
Renn
um
dein
Leben
Stop
when
you
feel
Halte
an,
wenn
du
fühlst
To
my
family
An
meine
Familie
To
my
friends
An
meine
Freunde
To
my
mistakes
An
meine
Fehler
Through
my
fear
Durch
meine
Angst
Please
don't
save
me
once
again
Bitte
rette
mich
nicht
schon
wieder
To
my
feelings
An
meine
Gefühle
To
my
sense
An
meinen
Verstand
To
my
weaknesses,
I
beg
An
meine
Schwächen,
ich
flehe
To
leave
me
'lone
Mich
allein
zu
lassen
When
I'm
insane
Wenn
ich
verrückt
bin
Hahahahahaha
Hahahahahaha
So
far
it
has
been
a
long
and
winding
road
Bisher
war
es
ein
langer
und
verschlungener
Weg
But
you're
still
miles
and
miles
away
from
your
final
destination
Aber
du
bist
noch
Meilen
und
Meilen
von
deinem
endgültigen
Ziel
entfernt
If
you're
doing
well,
your
psyche
will
not
take
over
your
sanity
Wenn
du
es
gut
machst,
wird
deine
Psyche
nicht
deine
Vernunft
übernehmen
Aware
that
you
entered
the
Jungle
Bewusst,
dass
du
den
Dschungel
betreten
hast
The
one
and
only
purpose
of
your
existence
Der
einzige
Zweck
deiner
Existenz
Is
to
survive
in
it
Ist
es,
darin
zu
überleben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rilès Kacimi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.