Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
ain't
bout
ADHD
Hier
geht
es
nicht
um
ADHS
Or
the
fact
that
feeling
the
stress
Oder
die
Tatsache,
dass
ich
den
Stress
spüre
This
ain't
bout
what
I'm
chasing
Hier
geht
es
nicht
darum,
was
ich
jage
Or
if
I'm
better
taking
a
rest
Oder
ob
ich
mich
besser
ausruhen
sollte
This
ain't
about
my
relations
Hier
geht
es
nicht
um
meine
Beziehungen
No
this
ain't
about
no
misscommunication
Nein,
hier
geht
es
nicht
um
Missverständnisse
This
ain't
bout
what
I'm
feeling
Hier
geht
es
nicht
darum,
was
ich
fühle
But
more
what
I
do
when
I
don't
know
my
feelings
Sondern
eher
darum,
was
ich
tue,
wenn
ich
meine
Gefühle
nicht
kenne
This
ain't
bout
if
it's
fake
shit
Hier
geht
es
nicht
darum,
ob
es
gefälschter
Mist
ist
Or
if
I
keep
it
a
little
too
real
Oder
ob
ich
es
ein
bisschen
zu
real
halte
This
ain't
about
if
I
made
it
Hier
geht
es
nicht
darum,
ob
ich
es
geschafft
habe
When
has
anybody
ever
did?
Wann
hat
das
jemals
jemand?
This
ain't
about
my
complexion
Hier
geht
es
nicht
um
meinen
Teint
Even
less
the
path
that
I
chose
or
the
vision
Noch
weniger
um
den
Weg,
den
ich
gewählt
habe,
oder
die
Vision
Cuz
I
know
the
he
trying
to
test
me
Denn
ich
weiß,
dass
Sie
versucht,
mich
zu
prüfen
Every
loss
is
a
blessing
Jeder
Verlust
ist
ein
Segen
Cannot
blame
thee
Ich
kann
dir
nicht
die
Schuld
geben
When
it
make
me
strong
Wenn
es
mich
stark
macht
Where
the
dark
is
Wo
die
Dunkelheit
ist
But
I
get
the
point
Aber
ich
verstehe
den
Punkt
Its
a
mind
trick
Es
ist
ein
Gedankentrick
At
least
on
the
low
Zumindest
im
Geheimen
Shine
on
my
life
Scheine
auf
mein
Leben
Bless
me
with
the
dirty
road
Segne
mich
mit
dem
schmutzigen
Weg
Even
down
on
my
knees
Auch
wenn
ich
auf
meinen
Knien
bin
I
still
work
on
my
cardio
Ich
arbeite
immer
noch
an
meinem
Cardio
Shine
on
my
life
Scheine
auf
mein
Leben
Bless
me
with
the
dirty
road
Segne
mich
mit
dem
schmutzigen
Weg
Even
down
on
my
knees
Auch
wenn
ich
auf
meinen
Knien
bin
I
still
work
on
my
cardio,
ahhh
Ich
arbeite
immer
noch
an
meinem
Cardio,
ahhh
Blessings
on
my
way
Segen
auf
meinem
Weg
New
blessings
on
my
way
(god)
Neue
Segen
auf
meinem
Weg
(Gott)
Blessing
on
my
way
Segen
auf
meinem
Weg
New
blessing
on
my
way
(god)
Neue
Segen
auf
meinem
Weg
(Gott)
Blessing
on
my
way
Segen
auf
meinem
Weg
New
blessing
on
my
way
(god)
Neue
Segen
auf
meinem
Weg
(Gott)
Blessing
on
my
way
Segen
auf
meinem
Weg
New
blessing
on
my
way
Neue
Segen
auf
meinem
Weg
T'es
bête
ou
quoi
Du
bist
dumm
oder
was
Take
a
draft
Nimm
einen
Entwurf
And
make
it
the
new
renaissance
Und
mach
es
zur
neuen
Renaissance
You
cannot
'wassup'
and
run
Du
kannst
nicht
'wassup'
sagen
und
weglaufen
Boy
you
gotta
face
what
you
talk
Junge,
du
musst
dich
dem
stellen,
was
du
redest
Nobody
safe
in
the
wild
Niemand
ist
sicher
in
der
Wildnis
No
this
ain't
no
funkydi
funk
Nein,
das
ist
kein
funkydi
Funk
I
been
around
for
a
while
Ich
bin
schon
eine
Weile
hier
And
my
ass
is
staying
on
top
Und
mein
Hintern
bleibt
oben
On
top
of
my
top
tier
Oben
auf
meiner
obersten
Ebene
Never
stop,
t'as
vu
Höre
nie
auf,
t'as
vu
Through
the
trapstacles
Durch
die
Trapstakel
Walk
on
dead
bodies
Gehe
auf
toten
Körpern
Take
a
stop,
stop
it
Mach
eine
Pause,
hör
auf
I'm
a
crack
trapping
Ich
bin
ein
Crack-Trapper
Imma
shakespirit
Ich
bin
ein
Shakespirit
All
my
text
tripping
Alle
meine
Texte
stolpern
Now
my
bitch
thicken
Jetzt
wird
meine
Schlampe
dicker
And
my
pen
balling
Und
mein
Stift
dreht
durch
I
invent
language
Ich
erfinde
Sprache
And
I
make
meanin
Und
ich
schaffe
Bedeutung
I'm
my
own
luggage
Ich
bin
mein
eigenes
Gepäck
I'm
a
textylist
Ich
bin
ein
Textilist
So
you
taste
knowledge
Damit
du
Wissen
schmeckst
And
they
take
notice
Und
sie
es
bemerken
You
taste
knowledge
Du
schmeckst
Wissen
And
they
take
notice
Und
sie
bemerken
es
It's
blessings
Es
sind
Segen
This
ain't
about
malice
Hier
geht
es
nicht
um
Bosheit
I'm
psyched
up
Ich
bin
aufgeputscht
Again
I
rise
up
Wieder
erhebe
ich
mich
Alright
if
I'm
in
the
light
In
Ordnung,
wenn
ich
im
Licht
bin
Shine
on
my
life
Scheine
auf
mein
Leben
Bless
me
with
the
dirty
road
Segne
mich
mit
dem
schmutzigen
Weg
Even
Down
on
my
knees
Auch
wenn
ich
auf
meinen
Knien
bin
I
Still
work
on
my
cardio
Ich
arbeite
immer
noch
an
meinem
Cardio
Shine
on
my
life
Scheine
auf
mein
Leben
Bless
me
with
the
dirty
road
Segne
mich
mit
dem
schmutzigen
Weg
Even
down
on
my
knees
Auch
wenn
ich
auf
meinen
Knien
bin
I
Still
work
on
my
cardio,
ahhh
Ich
arbeite
immer
noch
an
meinem
Cardio,
ahhh
Blessings
on
my
way
Segen
auf
meinem
Weg
New
blessings
on
my
way
(god)
Neue
Segen
auf
meinem
Weg
(Gott)
Blessing
on
my
way
Segen
auf
meinem
Weg
New
blessing
on
my
way
(god)
Neue
Segen
auf
meinem
Weg
(Gott)
Blessing
on
my
way
Segen
auf
meinem
Weg
New
blessing
on
my
way
(god)
Neue
Segen
auf
meinem
Weg
(Gott)
Blessing
on
my
way
Segen
auf
meinem
Weg
New
blessing
on
my
way
Neue
Segen
auf
meinem
Weg
Cannot
blame
thee
Ich
kann
dir
nicht
die
Schuld
geben
When
it
make
me
strong
Wenn
es
mich
stark
macht
Where
the
dark
is
Wo
die
Dunkelheit
ist
But
I
get
the
point
Aber
ich
verstehe
den
Punkt
Its
a
mind
trick
Es
ist
ein
Gedankentrick
At
least
on
the
low
Zumindest
im
Geheimen
Shine
on
my
life
Scheine
auf
mein
Leben
Bless
me
with
the
dirty
road
Segne
mich
mit
dem
schmutzigen
Weg
Even
Down
on
my
knees
Auch
wenn
ich
auf
meinen
Knien
bin
I
Still
work
on
my
cardio
Ich
arbeite
immer
noch
an
meinem
Cardio
Shine
on
my
life
Scheine
auf
mein
Leben
Bless
me
with
the
dirty
road
Segne
mich
mit
dem
schmutzigen
Weg
Even
down
on
my
knees
Auch
wenn
ich
auf
meinen
Knien
bin
I
Still
work
on
my
cardio,
ahhh
Ich
arbeite
immer
noch
an
meinem
Cardio,
ahhh
Blessings
on
my
way
Segen
auf
meinem
Weg
New
blessings
on
my
way
(yallah)
Neue
Segen
auf
meinem
Weg
(yallah)
Blessing
on
my
way
Segen
auf
meinem
Weg
New
blessing
on
my
way
(ahh)
Neue
Segen
auf
meinem
Weg
(ahh)
Blessing
on
my
way
Segen
auf
meinem
Weg
New
blessing
on
my
way
(ahh)
Neue
Segen
auf
meinem
Weg
(ahh)
Blessing
on
my
way
Segen
auf
meinem
Weg
New
blessing
on
my
way
Neue
Segen
auf
meinem
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riles Kacimi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.