Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
did
it
for
the
challenge,
always
close
to
tumblin'
Я
сделал
это
ради
вызова,
всегда
на
грани
падения,
I
can't
believe
Не
могу
поверить,
I'm
almost
done
man
what
a
battle
and
Я
почти
закончил,
дорогая,
какая
битва,
и
The
worst
is
yet
to
come
as
Худшее
еще
впереди,
так
как
I
did
deviated
plans
Я
отклонился
от
плана.
He's
knocking
in
the
studio
since
#46
I'm
late
Он
стучится
в
студию
с
46-го,
я
опаздываю.
It's
bigger
than
the
music,
weirder
than
the
Piri
Reis
Это
больше,
чем
музыка,
страннее,
чем
карта
Пири-реиса.
It's
been
268
weeks
I'm
obsessed
with
it
Прошло
268
недель,
я
одержим
этим.
So
let's
say
whatever
the
fuck
will
happen,
will
happen
Amiran
for
the
trick,
and
damn
I'm
really
feeling
no
regrets
Так
что,
пусть
будет
что
будет,
Амиран
за
трюк,
и,
черт
возьми,
я
ни
о
чем
не
жалею.
OK,
get
this
done
Хорошо,
давай
закончим.
Don't
look
back,
and
run
Не
оглядывайся
и
беги.
He's
gon
hurt
you
for
your
guts
Он
выпотрошит
тебя
за
твою
смелость.
Fight
it
like
a
champion
Сражайся
как
чемпион.
OK,
get
this
done
Хорошо,
давай
закончим.
Don't
look
back,
and
run
Не
оглядывайся
и
беги.
He's
gon
kill
you
for
your
guts
Он
убьет
тебя
за
твою
смелость.
Fight
it
like
a
champion
Сражайся
как
чемпион.
And
I
jumped
off
the
cliff,
landed
in
Maïa's
hands
И
я
спрыгнул
со
скалы,
приземлившись
в
руки
Майи.
If
I
had
to
start
all
over,
I
would
do
it
again
Если
бы
мне
пришлось
начать
все
сначала,
я
бы
сделал
это
снова.
Cuz
I,
live
with
no
regrets,
no
doubt,
no
I
wish
I
did
Потому
что
я
живу
без
сожалений,
без
сомнений,
без
"жаль,
что
я
не
сделал".
When
Rilèsundayz
is
done,
it's
gon
be
the
beginning
Когда
Rilèsundayz
закончится,
это
будет
только
начало.
Try
to
test
me
Thrill
me
Попробуй
испытать
меня.
Взволнуй
меня.
Not
a
lot
impress
me
Love
me
Hate
me
Мало
что
впечатляет
меня.
Люби
меня.
Ненавидь
меня.
Least
you
won't
forget
me
По
крайней
мере,
ты
меня
не
забудешь.
Curse
me
Bless
me
I'm
already
blasted
Проклинай
меня.
Благословляй
меня.
Я
уже
взорван.
It
took
me
lot
of
years
of
training
Мне
потребовались
годы
тренировок,
And
I
will
no
waste
them
И
я
не
потрачу
их
зря.
Westside,
Indies
Западное
побережье,
Индия.
All
my
people
listening
Все
мои
люди
слушают.
Mix
it
Bounce
it
Talk
with
the
quality
Сведи
это.
Подними
это.
Говори
с
качеством.
Drugs
& dark
rings
I'm
awake
since
last
week
Наркотики
и
темные
круги.
Я
не
сплю
с
прошлой
недели.
Cautions,
warnings
Предостережения,
предупреждения.
Should
I
pay
attention
Должен
ли
я
обращать
на
них
внимание?
OK,
get
this
done
Хорошо,
давай
закончим.
Don't
look
back,
and
run
Не
оглядывайся
и
беги.
He's
gon
hurt
you
for
your
guts
Он
выпотрошит
тебя
за
твою
смелость.
Fight
it
like
a
champion
Сражайся
как
чемпион.
OK,
get
this
done
Хорошо,
давай
закончим.
Don't
look
back,
and
run
Не
оглядывайся
и
беги.
He's
gon
kill
you
for
your
guts
Он
убьет
тебя
за
твою
смелость.
Fight
it
like
a
champion
Сражайся
как
чемпион.
Stunting
on
your
traps,
gave
a
lotta
indications
Красуясь
на
твоих
ловушках,
дал
много
намеков.
Somedays
I
which
I
could
tape
yo
lips
so
watch
& remain
silent
Иногда
мне
хочется
заклеить
тебе
рот,
чтобы
ты
просто
смотрела
и
молчала.
It's
gon
be
the
end
on
time,
if
time's
allowing
to
finish
Это
будет
конец
вовремя,
если
время
позволит
закончить.
Wanna
guess
the
words
I'll
say
Хочешь
угадать
слова,
которые
я
скажу?
But
you
won't
find
the
tale
into
'em
Но
ты
не
найдешь
в
них
истории.
You
won't
give
in
to
Numerous
favors
I
know
it's
hard
to
Live
like
a
hermit
Ты
не
поддашься.
Многочисленные
просьбы.
Я
знаю,
трудно
жить
как
отшельник.
All
those
sacrifices
Все
эти
жертвы.
It
was
worth
it
Last
but
not
least
Это
того
стоило.
Последнее,
но
не
менее
важное.
So
end
it
with
style
and
Так
что
закончи
это
стильно
и...
OK,
get
this
done
Хорошо,
давай
закончим.
Don't
look
back,
and
run
Не
оглядывайся
и
беги.
He's
gon
hurt
you
for
your
guts
Он
выпотрошит
тебя
за
твою
смелость.
Fight
it
like
a
champion
Сражайся
как
чемпион.
OK,
get
this
done
Хорошо,
давай
закончим.
Don't
look
back,
and
run
Не
оглядывайся
и
беги.
He's
gon
kill
you
for
your
guts
Он
убьет
тебя
за
твою
смелость.
Fight
it
like
a
champion
Сражайся
как
чемпион.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riles Kacimi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.