Текст и перевод песни Rim Banna - The Carmel of My Soul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Carmel of My Soul
Кармель моей души
واصرخ
من
قاع
الروح
يا
كرمل
الروح
Взываю
из
глубины
души,
о,
Кармель
моей
души,
واصرخ
من
قاع
الروح
يا
كرمل
الروح
Взываю
из
глубины
души,
о,
Кармель
моей
души,
اجلب
له
هواء
بحر
حيفا
Принеси
ему
воздух
Хайфского
моря,
أحضر
له
نسيم
بحر
يافا
Принеси
ему
бриз
Яффского
моря,
يلطف
برد
زنزانته
وحرها
Чтобы
смягчить
холод
и
зной
его
темницы,
يلطف
برد
زنزانته
وحرها
Чтобы
смягчить
холод
и
зной
его
темницы,
يا
كرمل
الروح
كن
حنوناً
عليه
فأنت
أقرب
مني
إليه
О,
Кармель
моей
души,
будь
к
нему
милосерден,
ведь
ты
ближе
к
нему,
чем
я,
واصرخ
من
قاع
الروح
يا
كرمل
الروح
Взываю
из
глубины
души,
о,
Кармель
моей
души,
اجلب
له
هواء
بحر
حيفا
Принеси
ему
воздух
Хайфского
моря,
أحضر
له
له
نسيم
بحر
يافا
Принеси
ему
бриз
Яффского
моря,
يلطف
برد
زنزانته
وحرها
Чтобы
смягчить
холод
и
зной
его
темницы,
يلطف
برد
زنزانته
وحرها
Чтобы
смягчить
холод
и
зной
его
темницы,
يا
كرمل
الروح
كن
حنوناً
عليه
فأنت
أقرب
مني
إليه
О,
Кармель
моей
души,
будь
к
нему
милосерден,
ведь
ты
ближе
к
нему,
чем
я,
يا
كرمل
الروح
انه
وحيد
О,
Кармель
моей
души,
он
так
одинок,
يا
كرمل
الروح
انه
وحيد
О,
Кармель
моей
души,
он
так
одинок,
اجلب
له
هواء
بحر
حيفا
Принеси
ему
воздух
Хайфского
моря,
أحضر
له
نسيم
بحر
يافا
Принеси
ему
бриз
Яффского
моря,
اجلب
له
هواء
بحر
حيفا
Принеси
ему
воздух
Хайфского
моря,
أحضر
له
نسيم
بحر
يافا
Принеси
ему
бриз
Яффского
моря,
يا
كرمل
الروح
انه
وحيد
О,
Кармель
моей
души,
он
так
одинок,
يا
كرمل
الروح
انه
وحيد
О,
Кармель
моей
души,
он
так
одинок,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonid Alexeienko, Rim Banna, Zuhaira Sabbagh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.