Текст и перевод песни Rim'K feat. Dadju - Rose rouge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′me
suis
réveillé
sur
mes
doutes
(wah),
elle
n'est
pas
comme
les
autres
(nan)
I
woke
up
to
my
doubts
(wah),
you're
not
like
the
others
(nah)
De
la
haine
et
de
l′amour,
je
l'ai
connue,
j'étais
dans
le
gouffre
From
hate
and
love,
I
knew
you,
I
was
in
the
abyss
J′me
suis
réveillé
sur
mes
doutes,
elle
n′est
pas
comme
les
autres
I
woke
up
to
my
doubts,
you're
not
like
the
others
Est-c'que
tu
m′aimes
quand
même
malgré
tous
mes
défauts
Do
you
still
love
me
despite
all
my
flaws?
Est-c'que
tu
m′aimes
quand
même
pour
venir
me
voir
au
parloir
(parloir)
Do
you
still
love
me
enough
to
come
see
me
in
the
visiting
room
(visiting
room)?
Pour
m'assister
à
l′hôpital
('pital)
ou
si
demain
je
suis
fauché
(fauché)
To
assist
me
at
the
hospital
('pital)
or
if
tomorrow
I'm
broke
(broke)
Sera-t-elle
à
mes
côtés,
oh,
à
mes
côtés
Will
she
be
by
my
side,
oh,
by
my
side
Si
l'amour
est
un
crime,
je
suis
coupable
d′aimer
(d′aimer)
If
love
is
a
crime,
I'm
guilty
of
loving
(of
loving)
Tu
veux
faire
un
tour
en
arrière,
connaître
mes
vices,
connaître
mon
ancienne
vie
You
wanna
take
a
trip
back,
know
my
vices,
know
my
old
life
J'suis
un
peu
enfant
de
la
hess,
enfant
de
la
street,
enfant
de
la
sère-mi
I'm
a
bit
of
a
child
of
the
hood,
child
of
the
street,
child
of
the
projects
Forcément
quand
tu
sais
qu′y
a
rien
à
perdre,
tout
est
permis
Obviously,
when
you
know
there's
nothing
to
lose,
everything
is
allowed
J'ai
fait
tout
c′que
j'avais
à
faire
pour
changer
ma
paire
de
Air
Max
en
Gucci
I
did
everything
I
had
to
do
to
change
my
pair
of
Air
Max
into
Gucci
Donc,
est-c′que
tu
m'aimes
quand
même
So,
do
you
still
love
me?
Quand
même,
quand
même,
quand
même
Even
though,
even
though,
even
though
Est-c'que
tu
m′aimes
quand
même
Do
you
still
love
me?
Quand
même,
quand
même,
quand
même
Even
though,
even
though,
even
though
J′ai
besoin
de
love,
j'ai
besoin
de
toi
I
need
love,
I
need
you
Dans
mon
cœur,
il
fait
tout
noir,
j′ai
besoin
de
toi
In
my
heart,
it's
all
dark,
I
need
you
J'ai
besoin
de
love,
j′ai
besoin
de
toi
I
need
love,
I
need
you
Dans
mon
cœur,
il
fait
tout
noir,
j'ai
besoin
de
toi
In
my
heart,
it's
all
dark,
I
need
you
J′allume
une
fusée,
elle
allume
une
bougie
I
light
a
rocket,
she
lights
a
candle
Des
notif'
sur
mon
mobile,
des
boussa
par
emoji
Notifications
on
my
phone,
kisses
by
emoji
J'peux
tomber
pour
un
billet
mais
j′peux
plus
tomber
amoureux
I
can
fall
for
a
bill
but
I
can't
fall
in
love
anymore
La
nuit,
garé
sur
le
parking
(parking),
on
fait
de
la
buée
At
night,
parked
in
the
parking
lot
(parking
lot),
we
make
steam
Compteur
à
cent
pour
cent
(pour
cent),
le
cœur
à
mille
pour
cent
Meter
at
one
hundred
percent
(one
hundred
percent),
heart
at
a
thousand
percent
Batterie
à
un
pour
cent
(un
pour
cent),
j′serai
toujours
là
pour
toi
Battery
at
one
percent
(one
percent),
I'll
always
be
there
for
you
Nous
deux
c'est
un
plus
un
(plus
un),
j′passe
du
temps
avec
toi
We
two
are
a
plus
one
(plus
one),
I
spend
time
with
you
Et
j'ai
le
chargeur
plein
And
I
have
a
full
charger
Tu
veux
faire
un
tour
en
arrière,
connaître
mes
vices,
connaître
mon
ancienne
vie
You
wanna
take
a
trip
back,
know
my
vices,
know
my
old
life
J′suis
un
peu
enfant
de
la
hess,
enfant
de
la
street,
enfant
de
la
sère-mi
I'm
a
bit
of
a
child
of
the
hood,
child
of
the
street,
child
of
the
projects
Forcément
quand
tu
sais
qu'y
a
rien
à
perdre,
tout
est
permis
Obviously,
when
you
know
there's
nothing
to
lose,
everything
is
allowed
J′ai
fait
tout
c'que
j'avais
à
faire
pour
changer
ma
paire
de
Air
Max
en
Gucci
I
did
everything
I
had
to
do
to
change
my
pair
of
Air
Max
into
Gucci
Donc,
est-c′que
tu
m′aimes
quand
même
So,
do
you
still
love
me?
Quand
même,
quand
même,
quand
même
Even
though,
even
though,
even
though
Est-c'que
tu
m′aimes
quand
même
Do
you
still
love
me?
Quand
même,
quand
même,
quand
même
Even
though,
even
though,
even
though
J'ai
besoin
de
love,
j′ai
besoin
de
toi
I
need
love,
I
need
you
Dans
mon
cœur,
il
fait
tout
noir,
j'ai
besoin
de
toi
In
my
heart,
it's
all
dark,
I
need
you
J′ai
besoin
de
love,
j'ai
besoin
de
toi
I
need
love,
I
need
you
Dans
mon
cœur,
il
fait
tout
noir,
j'ai
besoin
de
toi
In
my
heart,
it's
all
dark,
I
need
you
Je
m′suis
réveillé
sur
mes
doutes,
elle
n′est
pas
comme
les
autres,
non,
non
I
woke
up
to
my
doubts,
you're
not
like
the
others,
no,
no
Elle
n'est
pas
comme
les
autres
You're
not
like
the
others
Malgré
tous
mes
défauts,
est-c′que
tu
m'aimes
quand
même
Despite
all
my
flaws,
do
you
still
love
me?
Est-c′que
tu
m'aimes
quand
même
Do
you
still
love
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beni Bass, Hades Beatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.