Rim'K feat. Nessbeal - Chez moi c'est chez moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rim'K feat. Nessbeal - Chez moi c'est chez moi




Chez moi c'est chez moi
У меня как у себя
Casa Marrakesh Tanger Guerguerat Alger Oran Bejaïa Annaba Mosta Tizi Tunis Hamamet Djerba Zarziz;
Касабланка, Марракеш, Танжер, Гуергерат, Алжир, Оран, Беджая, Аннаба, Моста, Тизи-Узу, Тунис, Хаммамет, Джерба, Зарзис;
Chez toi c'est chez moi.
У тебя как у меня.
[Rim K]
[Rim K]
On est des pros de la jact comme Hamadi Najat
Мы профи в болтовне, как Хамади Наджат
Ferme ta cha.hachek même la parole d'un homme s'achète
Закрой свой хавальник, даже слова мужчины можно купить
Ca pue la merde kheiy t'es en sonpri
Воняет дерьмом, братан, ты в дерьме
Tu chies devant ton pote merci Rachida Dati
Срешь перед своим конем, спасибо, Рашида Дати
Ana ma3ak
Я с тобой
[Nessbeal]
[Nessbeal]
A chaque fois qu'un frère tombe par-terre faudras qu'il s'relève
Каждый раз, когда брат падает, он должен подняться
Maghreb united, Djazaïr Maghreb j'te parle d'entre-aide
Магриб объединен, Джазаир Магриб, я говорю о взаимопомощи
Ne2s Rim-k on fait sa entre rheiy
Ne2s Rim-k, мы делаем это между собой
Ana ma3ak, mat khememsh j'sors du cabaret j'suis sekran
Я с тобой, не сердись, я выхожу из кабаре, я пьян
[Rim-k]
[Rim-k]
Eh larlouba vient de Malaga, j'ai un destin d'haraga
Эй, красотка, родом из Малаги, у меня судьба хараги
Accusé a la barre, on a la dale khoya on a la gagne
Обвиняемый у барьера, мы голодны, братан, мы жаждем победы
Ana ma3ak pour les freres qui sont à la paille
Я с тобой, за братьев, которые на мели
On s'renvoie la balle on prend tout et on s'revoie là-bas
Мы перебрасываемся мячом, берем все и встречаемся там
[Nessbeal]
[Nessbeal]
Les fêtes mettent effacé la dette d'l'Afrique
Праздники стирают долг Африки
J'me suis sauvé avec du drahem, j'suis wanted par le fisc
Я сбежал с дирхамами, меня разыскивает налоговая
J'dépouille l'industrie du disque, j'réinvestie dans l'sahra
Я граблю музыкальную индустрию, реинвестирую в Сахару
Ma musique vient d'Ketama cachée dans l'terma d'une begra
Моя музыка родом из Кетамы, спрятана в термасе бегры
[Refrain]
[Припев]
Maghreb united, chez toi c'est chez moi
Объединенный Магриб, у тебя как у меня
Ana ma3ak, la même merde, le même chemin
Я с тобой, то же дерьмо, тот же путь
Le peu qui reste on est venu l'prendre
То немногое, что осталось, мы пришли забрать
United, l'avenir ensemble, les grands ensembles.
Объединенные, будущее вместе, большие ансамбли.
Casa Marrakesh Tanger Guerguerat Alger Oran Bejaïa Annaba Mosta Tizi Tunis Hamamet Djerba Zarziz;
Касабланка, Марракеш, Танжер, Гуергерат, Алжир, Оран, Беджая, Аннаба, Моста, Тизи-Узу, Тунис, Хаммамет, Джерба, Зарзис;
Chez toi c'est chez moi.
У тебя как у меня.
[Nessbeal]
[Nessbeal]
Ca fait 1 pour mes Maghrebi, 2 pour mes Dzaïri, 3 pour mes Tounsi
Раз для моих марокканцев, два для моих алжирцев, три для моих тунисцев
Ca fout l'sbeul jusqu'à Tripoli, 4 pour tout mes Oujdi
Это устраивает движуху до Триполи, четыре для всех моих удждийцев
J'oublie pas tout mes kbayli, Tiznit, Tamazight, zit zitoune la famille c'est lui
Я не забываю всех моих кабилов, Тизинит, тамазигхт, оливковое масло, семья - это он
[Rim-k]
[Rim-k]
United on s'pistone remonte du bled a deux-trente avale la distance
Объединенные, мы мчимся, возвращаемся из страны на двухстах, проглатываем расстояние
Remonte l'haschich on planque, nos gros preparent le plan, on s'organise quand
Везем гашиш, прячем, наши крупные готовят план, мы организуемся, когда
Maghrebi Kbayli planqués dans les montagnes comme en Afghanistan
Марокканцы, кабилы, спрятались в горах, как в Афганистане
[Nessbeal]
[Nessbeal]
Ana ma3ak si tu lances une affaire Allah y 3awnik
Я с тобой, если ты начинаешь дело, пусть Аллах поможет тебе
Si t'as la haine, verbal brolic frenesik rhemsa fi 3enik
Если ты ненавидишь, словесная перепалка, остановись, посмотри в свои глаза
Au hammam le carré v.i.p arrête d'être minik
В хаммаме, в вип-кабинете, перестань быть мелочным
AU bout de bisse ton gros terma écrase la rhytmique
В конце концов, твой большой термос раздавит ритм
[Rim-k]
[Rim-k]
9.4 c'est l'exclusion le chomage les sauvages
9.4 - это исключение, безработица, дикари
J'porte le mailot de l'équipe nationale
Я ношу футболку национальной сборной
Autant de volailles que de coups de fil au bled au taxiphone
Столько же цыпочек, сколько звонков на родину из таксофона
Des chiens de la casse dorment par-terre
Псы из свалки спят на земле
Chez nous la richesse s'trouve dans l'sol
У нас богатство находится в земле
[Refrain]
[Припев]
Maghreb united, chez toi c'est chez moi
Объединенный Магриб, у тебя как у меня
Ana ma3ak, la même merde, le même chemin
Я с тобой, то же дерьмо, тот же путь
Le peu qui reste on est venu l'prendre
То немногое, что осталось, мы пришли забрать
United, l'avenir ensemble, les grands ensembles.
Объединенные, будущее вместе, большие ансамбли.
Casa Marrakesh Tanger Guerguerat Alger Oran Bejaïa Annaba Mosta Tizi Tunis Hamamet Djerba Zarziz;
Касабланка, Марракеш, Танжер, Гуергерат, Алжир, Оран, Беджая, Аннаба, Моста, Тизи-Узу, Тунис, Хаммамет, Джерба, Зарзис;
Chez toi c'est chez moi.
У тебя как у меня.
[Rim-k]
[Rim-k]
9.4. chez toi c'est chez moi
9.4. У тебя как у меня
Ana ma3ak ana ma3ak. Magrheb United
Я с тобой, я с тобой. Объединенный Магриб
Pour la terre de nos anciens on a de l'estime
Мы ценим землю наших предков
Rim-k Nessbeal jusqu'en Palestine
Rim-k Nessbeal до самой Палестины
9.4. chez toi c'est chez moi. Ana ma3ak. Chez toi c'est chez moi
9.4. У тебя как у меня. Я с тобой. У тебя как у меня





Авторы: Abdelkrim Brahmi, Nabil Selhy, Stephane Holz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.