Rim'K feat. Sana - Au cœur des conflits - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский Rim'K feat. Sana - Au cœur des conflits




Au cœur des conflits
В сердце конфликта
Il m'a dit qu'il l'a rencontré sur les bancs dla fac
Он рассказал мне, что встретил её на студенческой скамье.
Elle lui a échangé cette idée qu'il sfaisait dla femme
Она изменила его представление о женщинах.
Il m'a dit qu'il a tout dsuite accroché, ses yeux, ses faussettes
Он сказал, что сразу запал на её глаза, её ямочки на щеках.
Il lui a dit vite faut qu'on s'unissent vu qu'on s'aiment
Он быстро предложил ей быть вместе, раз уж они любят друг друга.
Il m'a dit kla famille ça ltente bien, qu'après avoir eu un enfant
Он сказал, что семья это то, чего он хочет, что после рождения ребёнка…
Il lui a dit kse serait une histoire sans fin, qu'ils etaient heureux
…он сказал ей, что это будет история без конца, что они будут счастливы.
Aussi modeste ksoi leur abri
Каким бы скромным ни было их жилище.
Qu'ils etaient près à combattre ensemble la dureté dla vie
Что они готовы вместе бороться с трудностями жизни.
Malgrès la descrimination à l'embauche
Несмотря на дискриминацию при приёме на работу.
Il m'a fit moi j'ai dla volonté donc y'a du taff jboss
Он сказал мне: меня есть воля, значит, будет и работа, босс".
Mais en partant il m'a dit pour s'occuper dsa famille ça exige des
Но уходя, он сказал, что забота о семье требует…
Sacrifices au détriment dsa femme et dson fils
…жертв в ущерб жене и сыну.
Une parenthèse
Небольшое отступление.
Tout les parents disent "quand t'a un goss c'est ktu trend compte
Все родители говорят: "Когда у тебя появляется ребёнок, ты понимаешь…
Comment tes parents t'aiment"
…как тебя любят твои родители".
Son père, sa mère pensent à lui
Его отец и мать думают о нём.
Voila une cause qui les rallient à vie au coeur des conflits
Вот причина, которая объединяет их на всю жизнь в сердце конфликтов.
Ces jeunes couples
Эти молодые пары…
S'aiment, s'acouplent
…любят друг друга, соединяются.
Quand le rêve s'écourte qui prends les coups?
Когда мечта рушится, кто принимает удар?
Tout les parents disent "quand t'a un goss c'est ktu trend compte
Все родители говорят: "Когда у тебя появляется ребёнок, ты понимаешь…
Comment tes parents t'aiment"
…как тебя любят твои родители".
Elle m'a dit jlaime
Она сказала мне: люблю его".
Jle suis jusqu'en enfer même si on l'enferme
Я последую за ним хоть в ад, даже если его туда отправят.
Mais il s'est foutu dmoi
Но он обманул меня.
Comment lui refaire confiance?
Как мне снова ему доверять?
Elle m'a dit c'est vrai qu'on a mal
Она сказала: "Да, нам трудно".
Mais il commence à faire des choses qui n'ont aucun sens
Но он начинает делать вещи, которые не имеют никакого смысла.
Elle m'a dit kla tristesse sur leur couple a pris ldessus
Она сказала, что грусть накрыла их пару с головой.
Que leur gamin etait pris entre deux feu
Что их ребёнок оказался между двух огней.
Qu'elle etait bien loin cette époque de la fac
Что те времена на студенческой скамье остались далеко позади.
Kleur sourire avait disparu en même temps ktoute ces belles phrases
Их улыбки исчезли вместе со всеми этими красивыми фразами.
Elle m'a dit qu'à la longue
Она сказала, что со временем…
Ils se sont refugiés dans le manque de dialogue
…они укрылись в отсутствии диалога.
Elle m'a dit on s'enfonce un peu plus
Она сказала: "Мы всё глубже погружаемся".
Il m'a dit un peu près la même chose
Он сказал мне примерно то же самое.
Il m'a dit qu'il en peut plus
Он сказал, что больше не может.
Ce goss c'est le vôtre?
Этот ребёнок ваш?
Est-il près a acceptait un beau père ou une belle maman?
Готов ли он принять отчима или мачеху?
Pensait à son bonheur, ses repères
Подумайте о его счастье, его ориентирах.
Il est trop tard pour en vouloir a la terre entière
Слишком поздно злиться на весь мир.
Jpense à lui skotché dvant les émissions d'abrutis
Я думаю о нём, приклеенном к экрану, смотрящем идиотские передачи.
Il veut faire comme les grands
Он хочет быть как взрослые.
Et il fait pas skon lui dit
И он не делает то, что ему говорят.
Jpense à lui au coeur des conflits
Я думаю о нём в сердце конфликтов.
Il voit son père sa mère s'embrouillé, crié ça a etait trop vite
Он видит, как его отец и мать ругаются, кричат, всё произошло слишком быстро.
Jpense à lui éduqué avec légereté
Я думаю о нём, воспитанном легкомысленно.
Pour lui la puberté rime avec liberté
Для него половое созревание рифмуется со свободой.
Ce ptit il a compri
Этот малыш понял.
Les relations entre son père et sa mère scompliquent
Отношения между его отцом и матерью усложняются.
La tristesse est complice du conflit
Грусть сообщница конфликта.
Nous on dit une chose en commun
Мы говорим об одном и том же.
C'est l'énorme responsabilité
Это огромная ответственность.
D'élever un gamin, concevoir un gamin
Воспитывать ребёнка, зачать ребёнка.
D'avoir une vie entre ses mains.
Держать жизнь в своих руках.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.