Rim'k - Addict - перевод текста песни на английский

Addict - Rim'kперевод на английский




Addict
Addict
Addict moi c'est la weed quand tu vois une belle femme, tu fais quoi ben tu baisses la vitre.
I'm addicted to weed, baby, when I see a beautiful woman, you know what I do? I roll down the window.
Addict, tous un vice, on est tous addict.
Addicted, we all have a vice, we're all addicts.
Des donations, j'ai des putains de sensations, des putains de tentations, une putain de plantation.
Donations, I have damn sensations, damn temptations, a damn plantation.
Celui qui s'en sort c'est celui qui ruse, les mecs cachent tous un vice sous un vice sous un vice comme des poupees russes.
The one who gets away is the one who's cunning, guys all hide a vice under a vice under a vice like Russian dolls.
Les americans beauty, les no-life buttent leurs meilleurs potes toute la nuit sur call of duty.
The American beauties, the no-lifers, shoot their best friends all night on Call of Duty.
addict au jeu de hasard, au frappe à fortune, addict au poker en ligne, tu mets all in, on t'allume.
Addicted to gambling, to hitting it big, addicted to online poker, you go all in, we light you up.
On est tous des enfants terribles, dans la boue on trouve l'or dans une passoire pas smain On aurait le talent à Jack Mesrine.
We're all terrible children, in the mud we find gold in a sieve, not easy. We'd have the talent of Jack Mesrine.
On aurais coulé les boites d'intérim .
We would have sunk the temp agencies.
On aurais jamais vendu de drogues, dans aucunes famille en péril.
We would never have sold drugs, in any family in danger.
Addict à la victoire, addict à finir dans le décor.
Addicted to victory, addicted to ending up in the scenery.
Debout sur les jet-ski et sur les bécanes de sport.
Standing on jet skis and on sport bikes.
Addict.
Addict.
Moi c'est la weed, quand on voit une belle femme, on baisse tous la vitre.
Me, it's weed, when we see a beautiful woman, we all roll down the window.
Tous un vice, un vice.
All a vice, a vice.
On est tous addict, addict.
We're all addicted, addicted.
Addict.
Addict.
Moi c'est la weed, le foot et l'adrénaline.
Me, it's weed, football and adrenaline.
On aime trop la vitesse.
We love speed too much.
On a tous un vice, un vice.
We all have a vice, a vice.
On est tous addict, addict.
We're all addicted, addicted.
Cannabis: Addict.
Cannabis: Addict.
Quelle vie bientôt la calvi.
What a life, soon baldness.
Frénésie comme canabistory.
Frenzy like Canabistory.
J'profite, j'me roule un p'tit j'vais me faire du thé .
I'm enjoying myself, I'm rolling a little joint, I'm going to make some tea.
On va tous crever donc pourquoi pas se faire buter!
We're all gonna die, so why not get killed!
T'est addict aux boîtes .
You're addicted to clubs.
Quand moi j'bosse aux studs .
When I work in the studs.
Pour les laisser sur place.
To leave them in place.
Addict aux grosses basses.
Addicted to big bass.
Aux concerts au gros style.
To concerts in big style.
Addict aux gestes techniques dans la surface.
Addicted to technical gestures on the surface.
Le coup de grâce.
The coup de grâce.
Addict au danger tout ce qui nous tue pas.
Addicted to danger, everything that doesn't kill us.
La familia les gros cigars de cuba.
The familia, the big cigars from Cuba.
Addict aux bigs centimètres cube.
Addicted to big cubic centimeters.
Les gros festins de vikings quand j'paye pas une tune.
The big Viking feasts when I don't pay a dime.
Addict.
Addict.
Moi c'est la weed, quand on voit une belle femme, on baisse tous la vitre.
Me, it's weed, when we see a beautiful woman, we all roll down the window.
Tous un vice, un vice.
All a vice, a vice.
On est tous addict, addict.
We're all addicted, addicted.
Addict.
Addict.
Moi c'est la weed, le foot et l'adrénaline.
Me, it's weed, football and adrenaline.
On aime trop la vitesse.
We love speed too much.
On a tous un vice, un vice.
We all have a vice, a vice.
On est tous addict, addict.
We're all addicted, addicted.
T'est addict aux mangas, Naruto.
You're addicted to manga, Naruto.
T'est addict à la caféine, à la pause clope.
You're addicted to caffeine, to the cigarette break.
A la télé-gastro réalité.
To reality TV gastronomy.
Dur de combattre ses vices la seule moralité.
It's hard to fight your vices, the only morality.
J'suis addict à Mickey.
I'm addicted to Mickey.
Celui de Snatch pas celui de Disney.
The one from Snatch, not the one from Disney.
J'écris ma vie en musique ou en bande dessinée.
I write my life in music or comics.
Au camouflage, maquillage, grosses escroqueries.
Camouflage, makeup, big scams.
Les coquines, addictes au shopping.
The naughty girls, addicted to shopping.
On aime les sports de combat quand les brutes se cognent, se blessent.
We love combat sports when the brutes hit each other, get hurt.
Addict à la vitesse.
Addicted to speed.
Les caisse ou y a écrit S.
The cars where it says S.
Addict au rap ici la Champions League.
Addicted to rap, this is the Champions League.
A nos fournisseurs officiels, ... .
To our official suppliers, ... .
Addict.
Addict.
Moi c'est la weed, quand on voit une belle femme, on baisse tous la vitre.
Me, it's weed, when we see a beautiful woman, we all roll down the window.
Tous un vice, un vice.
All a vice, a vice.
On est tous addict, addict.
We're all addicted, addicted.
Addict.
Addict.
Moi c'est la weed, le foot et l'adrénaline.
Me, it's weed, football and adrenaline.
On aime trop la vitesse.
We love speed too much.
On a tous un vice, un vice.
We all have a vice, a vice.
On est tous addict, addict.
We're all addicted, addicted.





Авторы: abdelkrim brahmi, sazamyzy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.