Текст и перевод песни Rim'k - Contrefaçon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contrefaçon
Counterfeiting
Regarde
le
canon
circulaire,
fils
de
pute
c'est
pas
du
plastique
Look
at
the
circular
barrel,
son
of
a
bitch
it's
not
plastic
C'est
pas
le
monster
à
ton
père
devant
le
portail
de
cette
villa
magnifique
It's
not
the
monster
to
your
father
in
front
of
the
gate
of
this
magnificent
villa
(Je
vais
insulter
des
mères)
(I'm
going
to
insult
mothers)
Encore
une
année
prolifique,
du
bon
côté
du
calibre
Another
prolific
year,
on
the
right
side
of
the
caliber
J'ai
vécu
comme
un
dandy,
je
vais
mourir
comme
un
caïd
I
lived
like
a
dandy,
I'm
going
to
die
like
a
kingpin
Grosse
fusée,
Dom
Pé,
bourré,
danger
Big
rocket,
Dom
Pe,
drunk,
danger
Frero
fais
monter
côté
passager
Brother,
get
on
the
passenger
side
Agite
la,
la
puta,
zone
sixte,
drap
house
Shake
it,
the
puta,
sixth
zone,
drap
house
Gros
clip
à
Atlanta,
je
vient
d'où
le
soleil
me
brûle
la
peau
Big
clip
in
Atlanta,
I
come
from
where
the
sun
burns
my
skin
Tony
Yoka,
pas
de
zumba
Tony
Yoka,
no
zumba
Je
suis
indépendant,
je
fuck
tes
majors,
French
connection
I
am
independent,
I
fuck
your
majors,
French
connection
Je
suis
sur
le
Vieux
Port
(akha)
I'm
on
the
Old
Port
(akha)
Fort!
7e
rapport,
un
compte
aux
insor
Strong!
7th
report,
an
account
to
the
insor
Paradis
fiscal
je
les
met
dans
les
gants
Tax
haven
I
put
them
in
the
gloves
Je
vais
tous
les
tordre,
les
yeux
rouges
vifs
#Terminator
I'm
going
to
twist
them
all,
bright
red
eyes
#Terminator
Je
croit
que
je
vais
insulter
des
mères
I
think
I'm
going
to
insult
mothers
Pousser
les
gamins,
car
je
vais
insulter
des
mères
Push
the
kids,
because
I'm
going
to
insult
mothers
Laissez
passer!
Laissez
passer
les
gros
poissons
Let
it
pass!
Let
the
big
fish
pass
by
Méfiez-vous
des
contrefaçons,
méfiez-vous
des
contrefaçons
Beware
of
counterfeits,
beware
of
counterfeits
On
connait
les
grands
de
chez
toi,
fait
pas
le
fou
avec
ton
chignon
We
know
the
big
guys
from
your
house,
don't
go
crazy
with
your
bun
Ferme
ta
gueule
et
marche
droit
Shut
the
fuck
up
and
walk
straight
Prend
exemple
sur
les
chinois,
la
médicinale,
les
sous
vites
Take
an
example
from
the
Chinese,
the
medicinal,
the
sous
vites
Les
grosses
têtes
sont
bien
humides,
ta
petite
keh
sur
les
nombrils,
elle
se
remaquille
fi
tomobil
The
big
heads
are
very
wet,
your
little
keh
on
the
navels,
she
takes
off
her
makeup
fi
tomobil
L'air
menaçant
je
regarde
le
firmament
The
threatening
air
I
look
at
the
firmament
(Pas
d'étoiles
filantes,
un
instant)
(No
shooting
stars,
for
a
moment)
Je
sort
d'une
firme
allemande
I'm
coming
out
of
a
German
company
Frero,
c'est
Dieu
qui
donne
Brother,
it
is
God
who
gives
Frero,
c'est
Dieu
qui
reprend
Brother,
it's
God
who
takes
over
Auto-tune,
Hall
13
y'a
la
file
indienne,
la
parole
ferme
à
la
Boumedienne
Auto-tune,
Hall
13
there's
the
Indian
line,
the
floor
closes
to
the
Boumedienne
C'est
nous
qui
avons
montés
le
four,
je
vais
être
en
retard
pour
mes
5 prières
par
jour
We're
the
ones
who
set
up
the
oven,
I'm
going
to
be
late
for
my
5 prayers
a
day
Enlève
l'auto-tune,projet
fantôme
y'a
des
jnouns
qui
parlent
de
ma
tête
(J'ai
perdu
la
boule)
Take
off
the
auto-tune,
ghost
project
thereare
some
guys
talking
out
of
my
head
(I've
lost
my
mind)
Les
yeux
tout
jaunes
comme
les
phares
du
BMW
à
Jack
Mess
The
eyes
all
yellow
like
the
headlights
of
the
BMW
to
Jack
Mess
(Bouffez
moi
les
boules)
(Eat
my
balls)
Légende
vivante
comme
la
2e
carrière
à
la
ZZ
(Balle
dans
le
chargeur)
Living
legend
as
the
2nd
career
at
the
ZZ
(Bullet
in
the
magazine)
Légende
vivante
comme
la
2e
carrière
à
la
ZZ
Living
legend
as
the
2nd
career
at
the
ZZ
Je
croit
que
je
vais
insulter
des
mères
I
think
I'm
going
to
insult
mothers
Pousser
les
gamins,
car
je
vais
insulter
des
mères
et
même
des
grands-mères
Push
the
kids,
because
I'm
going
to
insult
mothers
and
even
grandmothers
Laissez
passer!
Laissez
passer
les
gros
poissons
Let
it
pass!
Let
the
big
fish
pass
by
Méfiez-vous
des
contrefaçons,
méfiez-vous
des
contrefaçons
Beware
of
counterfeits,
beware
of
counterfeits
On
connait
les
grands
de
chez
toi,
fait
pas
le
fou
avec
ton
chignon
We
know
the
big
guys
from
your
house,
don't
go
crazy
with
your
bun
Ferme
ta
gueule
et
marche
droit
Shut
the
fuck
up
and
walk
straight
Prend
exemple
sur
les
chinois,
la
médicinale,
les
sous
vites
Take
an
example
from
the
Chinese,
the
medicinal,
the
sous
vites
Les
grosses
têtes
sont
bien
humides,
ta
petite
keh
sur
les
nombrils,
elle
se
remaquille
fi
tomobil
The
big
heads
are
very
wet,
your
little
keh
on
the
navels,
she
takes
off
her
makeup
fi
tomobil
L'air
menaçant
je
regarde
le
firmament
The
threatening
air
I
look
at
the
firmament
(Pas
d'étoiles
filantes,
un
instant)
(No
shooting
stars,
for
a
moment)
Je
sort
d'une
firme
allemande
I'm
coming
out
of
a
German
company
Frero,
c'est
Dieu
qui
donne
Brother,
it
is
God
who
gives
Frero,
c'est
Dieu
qui
reprend
Brother,
it's
God
who
takes
over
Auto-tune,
Hall
13
y'a
la
file
indienne,
la
parole
ferme
à
la
Boumedienne
Auto-tune,
Hall
13
there's
the
Indian
line,
the
floor
closes
to
the
Boumedienne
C'est
nous
qui
avons
montés
le
four,
je
vais
être
en
retard
pour
mes
5 prières
par
jour
We're
the
ones
who
set
up
the
oven,
I'm
going
to
be
late
for
my
5 prayers
a
day
Enlève
l'auto-tune,projet
fantôme
y'a
des
jnouns
qui
parlent
de
ma
tête
(J'ai
perdu
la
boule)
Take
off
the
auto-tune,
ghost
project
thereare
some
guys
talking
out
of
my
head
(I've
lost
my
mind)
Les
yeux
tout
jaunes
comme
les
phares
du
BMW
à
Jack
Mess
The
eyes
all
yellow
like
the
headlights
of
the
BMW
to
Jack
Mess
(Bouffez
moi
les
boules)
(Eat
my
balls)
Légende
vivante
comme
la
2e
carrière
à
la
ZZ
(Balle
dans
le
chargeur)
Living
legend
as
the
2nd
career
at
the
ZZ
(Bullet
in
the
magazine)
Légende
vivante
comme
la
2e
carrière
à
la
ZZ
Living
legend
as
the
2nd
career
at
the
ZZ
Je
croit
que
je
vais
insulter
des
mères
I
think
I'm
going
to
insult
mothers
Pousser
les
gamins,
car
je
vais
insulter
des
mères
et
même
des
grands-mères
Push
the
kids,
because
I'm
going
to
insult
mothers
and
even
grandmothers
Laissez
passer!
Laissez
passer
les
gros
poissons
Let
it
pass!
Let
the
big
fish
pass
by
Méfiez-vous
des
contrefaçons,
méfiez-vous
des
contrefaçons
Beware
of
counterfeits,
beware
of
counterfeits
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ABDELKRIM BRAHMI, BENJAMIN COSTECALDE
Альбом
Fantôme
дата релиза
03-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.