Текст и перевод песни Rim'k - Dans le ciel
Soulayman
Beats
Soulayman
Beats
J'envoie
ma
fumée
dans
le
ciel,
oh
I
send
my
smoke
up
to
the
sky,
oh
J'envoie
des
billets
dans
le
ciel,
oh
I
send
bills
up
to
the
sky,
oh
Bouchons
de
liège
dans
le
ciel,
oh
Champagne
corks
up
to
the
sky,
oh
J'envoie
des
bulles
dans
le
ciel,
oh
I
send
bubbles
up
to
the
sky,
oh
Je
lève
mon
verre
à
tous
les
futurs
millionnaires
I
raise
my
glass
to
all
the
future
millionaires
Elle
danse
pour
nous
en
position
du
missionnaire
She
dances
for
us
in
missionary
position
J'veux
du
liquide
à
en
avoir
le
mal
de
mer
I
want
so
much
cash
I
get
seasick
Dans
le
plastique
de
mon
paquet
de
clopes
In
the
plastic
of
my
cigarette
pack
J'ai
une
tête
de
weed
I
have
a
head
of
weed
J'la
dévisage
comme
une
femme
pulpeuse
I
stare
at
her
like
a
curvaceous
woman
J'vais
lui
faire
la
misère,
la
spéciale,
la
Jacquie
et
Michel
I'm
gonna
give
her
a
hard
time,
the
special,
the
Jacquie
and
Michel
Whisky
sec
sans
glaçons,
j'ai
déjà
le
sang
glacé
Dry
whisky,
no
ice,
my
blood's
already
cold
À
minuit,
on
fera
la
guerre,
à
six
du
mat',
on
fera
la
paix
At
midnight
we'll
wage
war,
at
six
in
the
morning
we'll
make
peace
J'viens
des
quartiers
pauvres,
je
crains
pas
grand-chose
I
come
from
the
poor
neighborhoods,
I
fear
nothing
much
J'connais
pas
mes
limites,
mélange
dans
ma
paume
I
don't
know
my
limits,
mixture
in
my
palm
La
bouteille
de
Jack
va
me
faire
des
hématomes
The
bottle
of
Jack's
gonna
give
me
bruises
J'envoie
ma
fumée
dans
le
ciel,
dans
le
ciel,
dans
le
ciel
I
send
my
smoke
up
to
the
sky,
to
the
sky,
to
the
sky
Dans
le
ciel,
dans
le
ciel,
dans
le
ciel
In
the
sky,
in
the
sky,
in
the
sky
Dans
le
ciel,
dans
le
ciel,
dans
le
ciel
In
the
sky,
in
the
sky,
in
the
sky
Dans
le
ciel,
dans
le
ciel,
dans
le
ciel
In
the
sky,
in
the
sky,
in
the
sky
J'envoie
ma
fumée
dans
le
ciel,
oh
I
send
my
smoke
up
to
the
sky,
oh
J'envoie
des
billets
dans
le
ciel,
oh
I
send
bills
up
to
the
sky,
oh
Bouchons
de
liège
dans
le
ciel,
oh
Champagne
corks
up
to
the
sky,
oh
J'envoie
des
bulles
dans
le
ciel,
oh
I
send
bubbles
up
to
the
sky,
oh
Gros
spliff,
Netflix,
posé
sur
le
canapé
Big
spliff,
Netflix,
chilling
on
the
couch
Rimkush,
French
Cookie,
ouf,
j'ai
les
yeux
nacrés
Rimkush,
French
Cookie,
damn,
my
eyes
are
pearly
QLF,
que
la
famille
comme
le
frérot
Ademo
QLF,
only
the
family
like
my
brother
Ademo
QLF,
que
la
fume
comme
le
tonton
Karimo
QLF,
only
the
smoke
like
my
uncle
Karimo
Pas
de
panique,
je
contrôle
le
carré
VIP
Don't
panic,
I
control
the
VIP
area
Déchaîné
comme
si
j'avais
mis
mes
doigts
dans
la
prise
Unleashed
as
if
I
stuck
my
fingers
in
the
socket
Je
veux
pas
fumer
sur
ta
beuh,
elle
sent
la
pisse
I
don't
wanna
smoke
your
weed,
it
smells
like
piss
Du
sah,
du
tah,
j'ai
des
friandises
Hash,
weed,
I
got
treats
Comme
dans
le
désert,
j'vois
des
mirages
Like
in
the
desert,
I
see
mirages
Y
a
ma
fumée
qui
rejoint
les
nuages
There's
my
smoke
joining
the
clouds
J'ai
promis
d'arrêter,
de
rester
sage
I
promised
to
stop,
to
stay
wise
J'envoie
ma
fumée
dans
le
ciel,
dans
le
ciel,
dans
le
ciel
I
send
my
smoke
up
to
the
sky,
to
the
sky,
to
the
sky
Dans
le
ciel,
dans
le
ciel,
dans
le
ciel
In
the
sky,
in
the
sky,
in
the
sky
Dans
le
ciel,
dans
le
ciel,
dans
le
ciel
In
the
sky,
in
the
sky,
in
the
sky
Dans
le
ciel,
dans
le
ciel,
dans
le
ciel
In
the
sky,
in
the
sky,
in
the
sky
J'envoie
ma
fumée
dans
le
ciel,
oh
I
send
my
smoke
up
to
the
sky,
oh
J'envoie
des
billets
dans
le
ciel,
oh
I
send
bills
up
to
the
sky,
oh
Bouchons
de
liège
dans
le
ciel,
oh
Champagne
corks
up
to
the
sky,
oh
J'envoie
des
bulles
dans
le
ciel,
oh
I
send
bubbles
up
to
the
sky,
oh
Fumée
de
kush
dans
le
siège
Kush
smoke
in
the
seat
Côté
passager,
je
fais
la
sieste
Passenger
side,
I'm
taking
a
nap
Fumée
de
kush
dans
le
ciel
Kush
smoke
in
the
sky
Bouchons
de
liège
dans
le
ciel
Champagne
corks
in
the
sky
Dans
le
ciel,
dans
le
ciel
In
the
sky,
in
the
sky
Dans
le
ciel,
dans
le
ciel
In
the
sky,
in
the
sky
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: soulayman beats
Альбом
Mutant
дата релиза
21-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.